Читаем Весьма безрассудно полностью

— Это не закончится, пока эта маленькая сучка не умрет. Мы оба знаем, как это работает, Хоук. Я не хочу причинять тебе боль.

— Свяжите его, — раздается второй голос, сопровождаемый ровными, небрежными шагами. Крики прекратились, лишь хныканье и стоны заполнили тишину. Я бросаю взгляд в сторону, видя человека, который чуть не убил меня двенадцать лет назад, идущего к нам.

— Не трогай его, мать твою, — рычу я в сторону Скотта, не обращая внимания на дуло пистолета у моего черепа.

Энцо сделал шаг вперед, но окружавшие его люди отреагировали молниеносно. Похоже, его это нисколько не волновало. Мой чемпион всегда выходил победителем, но на этот раз шансы были явно не на его стороне. Такое количество оружия он никак не мог победить.

— Двинься еще раз, и я убью его, — предупреждает Скотт, прежде чем переключить внимание на брата, стоящего позади меня.

Меня заставляют встать на колени, быстрый удар по задней поверхности ног быстро опускает меня. Мои коленные чашечки с хрустом ударяются твердую землю под ними.

— Делай, как он говорит, — шепчет Элай.

— Пошел ты, Элай, — шиплю я в ответ.

На Энцо набрасываются восемь человек. Но он не сдается, бросая нескольких из них на землю, оставляя следы крови на разбитых носах и разорванных губах.

Сбоку от моей головы появляется второй пистолет.

— Веди себя хорошо, Энцо, — говорит Скотт. — Достаточно лишь щелкнуть пальцем, и прощай, Хоук.

— Скотт, — говорит Элай, — у нас был уговор.

— Планы меняются, Элайджа, ты же знаешь, — отвечает он.

— Энцо, сделай, как он говорит, — умоляет брат.

Но Энцо не обращает на них внимания. Его взгляд, дикий и безумный, прикован ко мне. Мужчина не отрывает глаз, даже когда его насильно оттаскивают назад, и лишь по собственной воле он позволяет им зафиксировать его руки толстыми веревками, затем поднять и привязать к канатам ринга, сковывая его движения.

— Мы давно к этому шли, мальчики, — говорит Скотт. — Не нужно устраивать беспорядки. Нам не нужна война, но у вас есть кое-что, что принадлежит мне, — главарь делает шаг ко мне, медленно вынимая нож, а затем поднимает его и прижимает острие к моему подбородку.

— Скотт, — предупреждает Элай, — мой брат должен остаться невредимым. У нас был уговор.

— Я еще ничего не сделал, — говорит Скотт. — Но пусть это будет предупреждением для вас обоих: если кто-то из вас попытается что-то выкинуть, я убью его, — говорит он, глядя на Энцо. — К черту мое слово. Лира по праву принадлежит мне, и я намерен закопать ее в землю.

— Тронь хоть один волосок на ее голове, — говорит Энцо спокойным, тихим голосом, — и я вырву тебе глотку.

Скотт ухмыляется, вонзая лезвие ножа в верхнюю часть моего горла. Я сглатываю, ноздри раздуваются от гнева, горя и… да, страха. Блэйк была бойцом, но сможет ли она пережить это?

По моей шее скатывается струйка крови. Я перевожу взгляд на Энцо и встречаюсь с его глазами, но он смотрит на эту капельку крови.

— За это, — улыбается Энцо, — тебе придется заплатить.

— Ну-ну, — Скотт убирает нож в ножны. — Не стоит лишних угроз. И так все ясно. По сути, я уже победил, Лира принадлежит мне.

— Ее зовут Блэйк, — говорю я.

— Блэйк, Лира, в любом случае это не имеет значения.

Мы должны были разобраться с этим. Придумать, как выбраться отсюда живыми. Людей было слишком много, а нас — слишком мало, а Блэйк все еще спала, беззащитная и ничего не подозревающая. Неужели они убьют ее, когда она будет спать в нашей постели?

— Пора отправляться на поиски маленькой воровки, — говорит Скотт. — Интересно, она все такая же красивая, как я помню?

Тошнота подкатила к горлу.

Мои глаза снова встречаются с глазами Энцо, его тело напряжено и сковано, но он не выглядит обеспокоенным. Более того, я вижу легкую, смертоносную улыбку на его губах.

Это была его игра.

И никто из этих ублюдков понятия не имел, как в нее играть.

Глава 34

Блэйк

Меня разбудили громкие звуки, сопровождаемые криками и воплями.

Я была одна, в комнате темно и тихо. Меня пугает еще один крик, и я медленно поднимаюсь с кровати, подавляя желание поморщиться: швы на моем боку растягиваются, а большая марля, которую наложил врач, натягивает тонкие волоски и кожу вокруг.

На мне была только одна большая футболка. При моем росте в пять футов она свисала до колен. Скорее всего, эта вещь принадлежала Энцо, хотя Хоука одежда была ненамного короче. Босая, я тихонько подкралась к двери. Сердце бешено колотилось в груди, вторя разрывавшим тишину крикам.

Где были Энцо и Хоук? Что происходит?

Осторожно потянув дверь на себя, я выглядываю в коридор и обнаруживаю там лишь тишину и пустоту.

Приглушенные мужские голоса доносятся до меня издалека, возможно, из-за входной двери, но я не узнаю их и не могу понять, друзья они или враги.

Перейти на страницу:

Похожие книги