- Ты все продумал, - одобрительно заметил Козимо де Медичи. - Но где же ты возьмешь такую галеру? Собираешься ее купить?
- Я надеялся, что вы мне ее продадите, монсеньор, - промолвил Николас, - если банк Медичи согласится одолжить деньги.
Рука секретаря повисла в воздухе, и он оторвался от записей. Джованни де Медичи улыбнулся.
- Боже мой, - засмеялся мессер Козимо. На лице его отразилось нетерпение, слегка окрашенное жалостью. - Так ты не в силах расплатиться за корабль? Не можешь даже нанять его?
- Я думал об этом, - невозмутимо возразил Николас. - Но купить будет дешевле, и выгоднее сделать это именно в долг. Осмелюсь заметить, что я мог бы получить кредит и в другом месте, если вам это неудобно.
- Боже мой, - вновь повторил мессер Козимо. Он покосился на сына, и тот, явно огорченный, покачал головой. - Какая жалость… Удачный замысел, но… Даже самая небольшая из наших галер стоит не менее пяти сотен флоринов.
Неожиданно подал голос Годскалк, и Николас тут же обернулся к нему.
- Мы не просим вас продать нам государственную галеру в отличном состоянии. Мы вполне готовы взять старое судно, которое сейчас чинится в Пизе после несчастного случая на реке. Мессер Мартелли оценил ее всего в три сотни флоринов.
С невозмутимым видом Николас взирал на своего капеллана. Старик, изумленный, застыл в кресле. Словно по наитию, Николас поспешил добавить:
- И, конечно, под разумный процент, учитывая скверное состояние судна… Затем мы сможем купить другое, из первых же прибылей, - после того, как выплатим первый кредит.
- Ну? - Козимо повернулся к своему сыну.
- Все возможно, - осторожно ответил тот.
У Николаса по-прежнему был деловитый и самодовольный вид.
- Мы желали бы получить судно полностью починенным, снаряженным и прошедшим проверку у вашего портового надзирателя и моего капитана. Разумеется, я был бы признателен, если бы мессер Мартелли также смог осмотреть галеру. Все остальное, несомненно, будет сделано за мой счет.
Старик очень долго смотрел на него в упор. Сын что-то прошептал ему на ухо. Козимо де Медичи внимательно выслушал, а затем обернулся к секретарю, который также нагнулся над креслом с листом пергамента в руке. Николас с любопытством наблюдал за происходящим. Юлиус от нетерпения с трудом держался на ногах. Тоби натянул маску подчеркнутого безразличия. Годскалк чуть заметно усмехался, но, на взгляд Николаса, эта улыбка была уж слишком задумчивой. Пагано Дориа? Он никогда о таком не слышал… Но вот секретарь отошел, и Джованни выпрямился. Старик вновь обратился к ним.
- Вы убедили меня, что стоите краткосрочного вложения денег. Если имперский посланец, мессер Алигьери, даст свое согласие, я готов согласиться, чтобы в Трапезунде вы обосновались как агенты республики Флоренции, на испытательный период в один год, считая со дня вашего прибытия. Я согласен на ваши условия, которые должны быть изложены на бумаге и скреплены мессером Алигьери. Названная цена за корабль слишком низкая. Вы можете получить кредит и купить галеру за триста пятьдесят флоринов, которые выплатите в течение двенадцати месяцев, из расчета двадцати процентов годовых, причем страховкой должна выступать собственность и фонды вашей основной компании. Предварительно мы потребуем подтверждения кредитной истории и подписанное признание обязательств.
- У меня есть право подписи. И я могу предоставить вам все необходимые данные, - заверил Николас.
- Так вы согласны?
- Да, монсеньор. Благодарю вас, согласен.
Он ощущал напряженность и страх своих спутников. Сам же Николас с трудом удерживался, чтобы не расплыться в счастливой улыбке, пока старик излагал свои условия.
- Тогда я буду ждать у себя мессера Алигьери, дабы заключить договор, который устроит все заинтересованные стороны. Один экземпляр будет записан по-гречески. Я так понимаю, что присутствующий здесь мессер Юлиус является нотариусом вашей компании? Тогда, возможно, ему следует остаться. Если не возражаете, я готов предложить услуги своего переводчика.
- В этом нет нужды, - заметил Николас. - Мастер Юлиус изучал греческий в Болонье. Он был секретарем кардинала Бессариона, родом из Трапезунда.
На лице мессера Козимо отразилось не восхищение, но скорее усталость.
- Вот как… Достижения вашей компании, мессер Никколо, меня поражают. Так давайте выпьем за благополучное завершение этого предприятия. Вина, Джованни.
- Негодяй! - послышался внезапно голос у входа в зал.
Сказанное слово прозвучало не слишком громко, но со столь проникновенным рыком, что все присутствующие на миг утратили дар речи. Старик зажевал губами, а сын его поспешно вскочил на ноги. Секретарь с двумя помощниками уже торопились к дверям, протестующе вытягивая руки, но они тут же попятились, когда говоривший растолкал их и уверенно вошел в комнату, остановившись прямо перед Юлиусом.