-…Когда демуазель слегла, то осознала, что оставит Николаса с пустыми руками, а компанию - в руках слишком юных дочерей. Пагано Дориа она не доверяла, но пока еще не сумела доказать, что брак недействителен. Вот почему она лишила Катерину доли в компании, предоставив заботу о ее благополучии Николасу.
Теперь уже Саймон не улыбался.
- Какая жалость! Так, стало быть, Николас владеет компанией Шаретти?
- Нет! - вскрикнула Тильда. - Это компания моей матери.
- Да, - подтвердил Грегорио. - А теперь она твоя.
Девочка уставилась на него, а младшая сестра воскликнула:
- Так ей достанется все?! А как же я?
- Катерина должна получить свою долю наследства, - медленно промолвила Тильда. - Это несправедливо.
- Я готов за нее заплатить, - отозвался бывший подмастерье.
- Из каких денег? - возмутилась старшая сестра. - Компания принадлежит мне.
Грегорио откашлялся.
- Только то, что в Брюгге. Все доходы в Венеции остаются в руках Николаса. А также торговое предприятие на Востоке. Демуазель указала это особым пунктом. Однако, поскольку она изначально поддержала его в этих начинаниях, то предложила, чтобы Николас, если останется с прибылью, заплатил бы три процента от этих денег компании Шаретти в Брюгге. Это относится только к первому путешествию. Впоследствии, разумеется, он может сохранить весь доход целиком.
Все это стряпчий высказал Николасу с чуть заметной улыбкой, и с облегчением обнаружил, что и тот начал улыбаться в ответ.
- Три процента?! - переспросил фламандец.
- Неужели это так много, учитывая, сколько она для тебя сделала? - возмутился Саймон.
Николас и Грегорио переглянулись.
- Разумеется, я оспорю это в суде, - заявил бывший подмастерье.
Тильда молчала. Зато Катерина подала голос:
- Ты не посмеешь. Разве ты не понял? Она оставила тебе целое состояние… все, с чем ты вернулся домой.
- Включая тебя, - парировал Николас. - Ты слишком много тратишь - нам придется заняться этим всерьез. К тому же Тильда в одиночку не справится с компанией. Боюсь, мне придется одолжить ей своих управляющих.
- Это моя компания, - отрезала Тильда. - Я справлюсь.
Голос ее почти не дрожал.
- Не справишься, - возразила сестра. - Пусть он управляет.
Девочки свирепо уставились друг на друга.
- Зачем ты все это сделала? - воскликнула Тильда наконец. - Если бы ты не сбежала с тем негодяем…
Грегорио откашлялся.
- Ты по-прежнему можешь взять Катерину в партнеры. Плати ей жалованье или выдели часть компании. В трудные времена Николас по-прежнему будет обязан поддерживать ее, но он не станет заниматься повседневным управлением. Ваши работники и без того с этим справляются. Я тоже мог бы помочь.
- Ты на его стороне, - возразила Тильда.
- На вашем месте, - заявил Саймон, - я не стал бы брать на службу никого, кто связан с Николасом, иначе ваши доходы скоро сойдут на нет, ваши корабли станут тонуть, серебро таинственным образом испарится, а товары - исчезнут. С другой стороны, вы в курсе всех его дел, а потому можете доставить ему немало неприятностей.
Тильда де Шаретти обернулась.
- О ваших успехах я не слишком высокого мнения, мейстер Сент-Пол. Возможно, мы и вам могли бы доставить немало неприятностей. Насколько мне известно, в этом году вы понесли большие потери. Надеюсь, в следующем они будут еще больше.
- Пустые угрозы! - воскликнул Саймон. - Демуазель, я весь дрожу. Но впрочем, с вами мне соперничать неинтересно. Теперь я намерен действовать самостоятельно… Генуя… Венеция… Я еще не решил, что выбрать. Но Николас об этом скоро узнает.
По знаку Грегорио, Асторре направился к дверям, приглядывая за сестрами вполглаза. Сам стряпчий также решил, что пора уходить.
- Нет, - рассеянно ответил шотландцу Николас. - Где бы ты ни был, я постараюсь оказаться как можно дальше. - Затем, натянув на лицо одну из прежних насмешливых масок, добавил: - Слово сильнее меча, верно? Ты, похоже, также многому научился.
- Николас, - напомнил ему Грегорио. - Коллегия. Конечно, если ты останешься…
Николас спустился по лестнице, под эскортом вернулся в особняк, где смог переодеться и привести себя в порядок. За это время он вполне мог бы задать любые, но не проронил почти ни слова. Грегорио сам, терпеливо и без лишних эмоций, описал ему все, что произошло. Любой законник и нотариус по долгу профессии постоянно сталкивается с людскими трагедиями и знает, как после пережитого шока у человека все может заледенеть в душе. Поэтому он старался помочь Николасу, насколько это было в его силах. Прежде ему казалось, что он знал, какие отношения связывают бывшего подмастерья с женой, - но теперь понял, что ошибался.
Наемники Асторре проводили Николаса до Коллегии, а затем разошлись. Грегорио также прошелся с ними, а затем вернулся, по улицам и мостам, которые сделались ему теперь также привычны и знакомы, как улицы и мосты Брюгге, - ведь он провел здесь несколько недель, бок о бок с вечно хмурой Тильдой, в ожидании Николаса, которому со всей мягкостью готовился сообщить ужасную новость о смерти Марианы де Шаретти.