- И она, до этого не зная меня, при первой встрече решила, что я это ты. Помнишь, ты рассказывал мне! Меня еще так позабавили те ее слова!
- Помню … – Рейгар заметил, как его старый друг покрывается легким румянцем, толи от вина, толи от воспоминаний: – Я все хотел сообщить ей, что я не ты, но она словно не желала слушать …
- Что она тогда сказала тебе? В ту первую встречу? Когда ты прибыл в Золотое Копье, с дарами от меня, и представлял меня на смотринах, но кто-то забыл сказать принцессе, что это не я, а мой представитель, что она сказала? – Таргариен пристально посмотрел в глаза сира Эртура.
- Её Величество Королева сказала, что думала, что ее жених выглядит как идеальная, но холодная статуя из тронного зала, с глазами печальными как само горе и ледяными как шапки на горных вершинах, что он не умеет улыбаться, и мысли его всегда далеко от тех, кто рядом, что он красив как сказочный принц, но она очень боялась, что не сможет растопить его сердца, боялась этой встречи, как рока, неминуемого и всепоглощающего, боялась, что потеряет себя.
Король помнил эту фразу точно такой же, и Дэйн вновь повторял ее слово в слово.
- А что она сказала дальше? – Рейгар был намерен довести разговор до конца.
- Она сказала, что увидев, наконец, меня, ее страх отступил. Она почувствовала спокойствие и уверенность. И что я вовсе не такой, как она думала, хотя так же красив как она предполагала, но я не холоден и бездушен, что от меня исходит тепло, что ей тепло рядом со мной … – Эртур отвел взгляд к окну: – Я сообщил принцессе, что я всего лишь посланник, и что ее будущий супруг в сотни, раз превосходит меня во всем, и что я глубоко предан ему, и люблю его всем сердцем, и что она тоже полюбит тебя …
- И она любит меня, ты был прав. Может быть даже чересчур сильно. – Рейгар поставил локти на стол и спрятал лицо в ладонях: – Проблема лишь в том, что я не люблю ее. И не любил никогда. И никогда не полюблю.
- Не говори так, она хорошая и достойная жена. – Меч Зари произнес это практически шепотом.
- И тут ты прав. Но ведь ей не тепло рядом со мной. И никогда не будет. У меня нет для нее тепла. Я привык к ней, во многом ценю ее, я благодарен ей за наших детей, но не более того. – Король тяжело вздохнул: – Я много думал о своих отношениях с женой. О том, что, по сути, погубил ее молодость, не замечал ее, и даже не пытался полюбить ... А ведь тогда, в тот день, когда она была еще юна и невинна, она что-то почувствовала в тебе, какую-то надежду, какой-то шанс на спасение … а ты, я ведь сразу это понял, когда ты рассказывал мне о ней, о вашей дороге из Дорна в Королевскую Гавань … И сейчас, я хочу чтобы ты дал ей ...
- Нет, ты не можешь меня об этом просить … – Эртур резко поднялся на ноги.
- Чтобы ты дал ей то тепло, которое она заслуживает, которого ждет все эти годы …
- Я не могу …
- Спокойней. Сядь на место и подумай еще раз. – В голосе короля прозвучали приказные нотки: – Воспринимай это как мое разрешение, пока вы будите там … вернетесь, и все станет по-прежнему, о большем я тебя и не прошу. – Рейгар осушил кубок и поставил его на стол.
- Я не стану, оскорблять Вас и Королеву, нарушать мои обеты … прошу вас, если другого пути нет, то отправьте меня на Стену. – Сир Дэйн выглядел подавленно.
- Так. Романтическое объяснение тебе не подходит? – Скривился король: – Тебе нужно логическое объяснение моей просьбе, хорошо: я долгое время не интересуюсь своей женой как женщиной, она не может иметь детей больше, и в исполнении супружеского долга, я не вижу необходимости. Но мне кажется, что она начинает потихоньку сходить с ума, терять смысл в жизни, все чаще впадает в депрессию и меланхолию. Дети достаточно выросли, ей нечем себя занять. А мне некогда решать ее проблемы. Но поскольку ее проблемы, в любом случае становятся и моими проблемами, а главное могут пагубно отразится на моих детях, я бы хотел видеть королеву счастливой. Будь она истинной Дорнийкой, а порой я начинаю в этом сомневаться, то давно бы завела любовника, но Элия слишком добродетельна и помешана на чести и долге для этого.
- Она любит тебя. – С горечью произнес Эртур.