Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

- Неуверен. Но на пару недель возможно, а потом я приеду. – Улыбнулся Оберин: – Поэтому, тебе нужно будет продержаться одной совсем немного. Ты сможешь? – Он слишком сильно прижал меня к себе, так, что я показалась себе пучащим глаза хомячком.

- Думаю да … – Еле выдохнула я: – Ну расскажи мне про этого Дэймона, мне нужно начинать ревновать? – Повторила я его же фразочку.

- О ..хо .. по-моему он влюблен. – Самодовольно произнес принц: – Ты бы видела, как он преданно смотрел на меня своими синими, как небо над пустыней, глазами, когда я отослал его. Мне показалось, что он уже готов бросится ради меня на меч. – Вдруг его парящая интонация стала более резкой, и он обратился ко мне: – Почему ты никогда не смотришь на меня столь же преданно?

Я хотела было сказать, что я уже бросалась на меч ради него, тогда, в Мире. Когда Рейгар увез меня. Но решила, что не стоит говорить об этом сейчас. Я все еще надеялась уехать утром.

- Может быть, у меня глаза неправильные … – Предположила я.

- У тебя странные глаза. – Он внезапно перекатился так, что оказался прямо надо мной, облокачиваясь на локти: – Когда я увидел их, тогда на дороге в Дорн я сразу об этом подумал. Они всегда такие.… такие … – Он старался подобрать слово: – Равнодушные … – Он потерся кончиком носа о мой: – Раньше, в том теле, я думал, что они холодные из-за их цвета, но сейчас, сейчас я вижу, что тело твое изменилось, но глаза, их выражение, осталось прежним. Эти глаза ведь совсем не подходят тебе, твоему взбалмошному характеру, это делает тебя еще более … более не постижимой.

Внезапно он поднялся и сел на постели, спиной ко мне: – Ты ведь совсем себя не знаешь, сама не знаешь чего от себя ожидать!

- А ты, ты меня знаешь? – Спросила я.

- Иногда, кажется, что очень хорошо, а иногда – что совсем нет. – Он взъерошил рукой волосы на голове: – Те годы, когда я думал, что больше тебя не увижу, вспоминал тебя, каждый наш день. И мне казалось, что я знаю тебя. А потом, когда ты внезапно появилась вновь, я понял, что все совсем не так.

Я встала на колени у него за спиной, и обняла мужчину за плечи: – Никто, никто не знает меня лучше, чем ты. – Прошептала я ему на ухо, а затем прикусила его мочку: – Скидывай эту дурацкую одежду – Я стянула камзол с его плеч: – Не будем терять время на разговоры …

Неожиданно для себя, я в итоге прибегла к его коронному способу, позволяющему переключить мысли, избежать неловких бесед и создать ощущение полного взаимопонимания …

====== Часть 2. Дорога ======


«Как то все слишком просто. Странно, что он не воспротивился моему отъезду.» – Думала я, но тут же отбросила эти мысли, увлеченная дорогой.

Я отказалась от предложенного места в паланкине, и предпочла оседлать не очень крупную, но резвую дорнийскую лошадку. Путь наш лежал через степи, которые в перспективе, по мере удаления от моря, должны были превратиться в пустыню.

Облаченная на мужской дорнийский манер в шаровары, сюртук, сапоги и некий головной убор напоминающий чалму, и имеющий длинный тканевый отрезок, которым при желании можно закрыть лицо от песка и солнца, я казалась себе не иначе как женским воплощением Индиана Джонса, который стремиться преодолеть пустыню, и найти затерянный ковчег.

Поездка обещала быть монотонной и достаточно меланхоличной. Наш караван, начинающийся со знаменосцев и заканчивающийся гружеными телегами передвигался крайне медленно, поэтому, мне казалось, что я за время пути должна успеть подумать на все возможные темы и выспаться на все сто лет вперед. Но вот уже большую часть дня я просто ехала вперед и не могла подумать ни о чем, кроме как о пыльной дороге и жарком солнце.

- А вы бывали прежде в Красном Замке, моя дорогая леди? – Услышала я чей-то голос.

- О, Тирион! – Я была просто счастлива этому маленькому юноше, он может сделать не только весь мой день, но и всю поездку. Его маленькая лошадка сравнялась с моей, и мы погрузились в милейшую беседу: – Как я рада вас видеть, вы не представляете! Вы не остались в Дорне? – Удивилась я.

- Джейме остался. Во мне принц Доран, к сожалению, не был столь заинтересован. Хотя я, в отличие от брата, совсем не прочь пококетничать с принцессой Арианой. – Усмехнулся мой приятель.

- Она милая. – Согласилась я.

- Я не стал бы называть ее милой, с вашего позволения. Страстная, хитрая, красивая, но не милая. – Улыбнулся Карлик: – Но, к сожалению, ее красота так далека от белоснежного сияния моей дорогой сестры.

- Да, я слышала, что ваша сестра дивная красавица. Как она поживает, если я не ошибаюсь она замужем за Лордом

Штормового Предела? – Спросила я, поздно спохватившись, что возможно покажусь Ланнистеру слишком осведомленной.

- Да вы правы, она была за ним замужем. – Карлик скорчил нарочито угрюмое личико.

- Что значит была? – Не поняла я.

- Несчастный случай на охоте год назад. – Развел руками Бес: – И такое бывает. Жаль лорда Баратеона, он умел пить и веселиться, я его почти любил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы