Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

Меч Зари смог только кивнуть. А я уже представила, как идут под меч палача головы ни в чем неповинных людей, как этот разъяренный тиран будит Элию средь ночи, как все это напугает Джона.

- Рейгар прекрати. – Взяв себя в руки произнесла я: – Все именно так как ты услышал. Это я. И это не заговор. Я просто хочу узнать Джона. И все. Я виновата в этом одна и наказывать следует меня.

Король медленно повернулся на меня, изучая и словно пробираясь своим ледяным пламенем в глазах ко мне в душу, мои слова все сильнее загоняли его в тупик.

- Ты мне не веришь? Логично! А если я скажу так: Да ну тебя, Король! Ты всегда такой занудный, блин? – Я видела, как тысячи эмоций меняются на его лице, и я продолжала: – А помнишь, как ты заставил произнести меня брачную клятву, какой уговор у нас был по поводу рукоблудия …- Я приводила разные кусочки фраз, которые говорила ему и которые он говорил, и о которых знали только мы и вот, наконец, подытожила: – Помнишь, как убил барда в Мире и закончил балладу сам « …Я кинул сердце к твоим ногам, и мир потерял и кров, все семь королевств не колеблясь, отдам, поверь… за твою… любовь…»

Он оперся одной рукой на спинку стула и кажется какое-то время не мог собраться с силами. Но затем он опустил голову, встал ровно, его широкая грудь спокойно задышала. Мое сердце сжалось в предвкушении чего-то важного и волнующего, и вот подняв голову и расправив плечи на меня посмотрел человек, которого я еще не знала:

- Сир Дэйн! Я отдал вам приказ, арестовать и бросить под замок эту женщину … в темницу … на самый нижний ярус. Выполняйте. – Произнес король, и зашагал прочь, больше не взглянув на меня.

====== Часть 2. Утро ======


- Ваше Величество … – Поклонилась Элия.

Он приказал разбудить ее рано утром и привести в его кабинет. Король видел, что супруга не понимает, что произошло и не предполагает о ком пойдет речь.

- Кто эта женщина, которую вы привезли из Дорна!? – Рейгар был очень зол. Элия стояла перед ним бледная и испуганная, пытаясь сохранить остатки спокойствия, но ее потерявшийся, полный слез взгляд, говорил о том, что она вот-вот сорвется.

- Какая женщина, я не понимаю… – Простонала Элия, кутаясь в теплую шаль, дрожа толи от страха, то ли от холода. Ночь была прохладной, а он никого не хотел видеть, и сам не подкидывал дров в камин и к утру кабинет выстыл окончательно.

- Та, что рассказывает всем вокруг какие-то небылицы?! Кто ее тебе представил? Почему ты взяла ее с собой? – Королю не хотелось мучить ее, но сейчас ему казалось, что это малая плата за подобную оплошность: – Говори мне. Отвечай.

- Хлоя? Что произошло? Она милая юная леди и я уверена, не могла обидеть, кого бы то ни было … – Королева действительно была растеряна, а когда он подошел к ней ближе сдавив ее плечи, она сжалась так, будто ожидала, что он может раздавить ее. Она всегда была так податлива перед ним, так покорна, порой ему казалось, что она относится к нему не как к супругу, а скорее как к какому-то божеству, безропотно подчиняясь и словно мечтая, что однажды он примет ее как жертву принесенную на алтарь. Видимо она, так по-своему понимала любовь, какое-то время его это умиляло, но теперь вызывало только раздражение.

– Элия, я задал вопрос! Кто она? Я знаю как ты доверчива, я не в чем тебя не виню, знаю, что ты не желаешь ни ей, ни кому бы то ни было зла, по этому и хочу все узнать от тебя, я ведь могу спросить об этом у кого угодно, но хочу, чтобы ты мне все рассказала … – Он сменил приказной тон на уговаривающий и мягкий, но особой перемены в жене не заметил. Она по-прежнему боялась, а значит что-то скрывала: – Присядь. Вот так. А теперь расскажи мне все …

Он усадил ее в кресло, поправил на плечах шаль, опустившись на одно колено перед ней, сжал в руках ее пульсирующие холодные ручки, пытаясь согреть их.

- Я … о семеро …я ничего не понимаю … я хотела как лучше. – Разрыдалась она. Она была такой хрупкой и такой похожей на ребенка. Ему всегда было жаль ее. А чувство жалости убивало в нем всякую страсть, замещая желанием заботиться и защищать, но не любить, так как мужчина должен любить женщину: – Все хорошо…расскажи мне.

- Ты будешь злиться на меня … – Элия начала плакать. О боги, он не мог этого терпеть.

- Нет. Обещаю. Говори.

Он поднялся на ноги и отошел на почтительное расстояние, присев на край тяжелого стола и скрестив руки на груди. Он понимал, что может отреагировать по-разному и не хотел еще больше пугать ее.

- Хлоя … она… знакомая моего брата … – Всхлипывала супруга.

- Дорана? – Он почувствовал, как к горлу подкатывает ком, и дышать становится все труднее.

- О … если бы … Оберина… – Она подняла на него полные раскаяния красные глаза: – Я так скучала по нему … и так рада была его увидеть.

«О боги. Оберин Мартелл. Надо было убить его тогда, в Мире!» Рейгар плотнее сжал челюсти и крепкий замок рук: – Продолжай…

- Она из Миэрина, кажется … И обстоятельства сложились так, что мне пришлось взять ее с собой, чтобы защитить его … ты ведь не позволял ему вернуться … – Мысли женщины были обрывистыми и несвязными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы