Читаем Вестероские приключения (СИ) полностью

- Я бесспорно думаю, что он тебе не пара, и смотрит на женщин как маленький мальчик в лавке у булочника – хочет съесть все сладости, а что не сможет проглотить, от того откусит, но сейчас не об этом. – Он выдержал тягучую паузу, а заем продолжил: – Если я скажу, что доподлинно владею информацией о том, что именно Красный Змей настоял на том, чтобы ты отправилась в Королевскую Гавань, прямиком к его величеству, как я понимаю, зная, что как только король поймет кто ты, то тут же потеряет самообладание и как следствие сделается слабым и уязвимым? – Тайвин принялся выбирать подходящий крючок.

- Не может быть, Оберин до последнего был против моего отъезда …

- Разве? Он был против, или делал вид, что против? – Ланнистер прищурился: – Скажи еще, что и ваше прибытие в Вестерос было целиком твоей идеей, а он тебя сюда привозить не желал?

- Так и было! Он был против, нашего приезда сюда! Это я настояла. И в Красный Замок он не хотел меня отпускать, он сопротивлялся моей просьбе, но потом почему-то согласился, думаю Элия убедила. – Мне не хотелось в это верить, но в словах Тайвина появлялся какой-то смысл.

- Вот видишь! Ты и сама все понимаешь. А теперь подумай, что кто-то из соратников Оберина, мог подтолкнуть короля к тому, что следует отпустить тебя. – Ланнистер взял удочку и принялся крепить к тонкой нити крючок: – Отпустить тебя в Дорн. Зная, что страсть короля в итоге возобладает, и он кинется за тобой в погоню. Если бы Джейме не нашел те письма, ты бы уже была в Дорне, а Король возможно мертв.

- Оберин не стал бы так поступать, никогда! – Я вспомнила балкон и пирамиду Миерина, и его страстную пугающую речь. Мало ли что у Красного Змея было в голове все это время.

- Ведь Его Величество кинулся за тобой, практически без охраны. А один рыцарь как ты знаешь, будь он самым величайшим воином, не устоит против отряда, нападающего из засады! Я благодарен семерым, что мы предотвратили эти коварные планы.

- Но ведь Рейгар часто путешествовал один? Ездил в летний замок! – Запротестовала я.

- Тебя долго здесь не было, милая. Наш правитель более не поступет так необдуманно, он серьезно относится к своей безопасности. Относился, пока ты не появилась. И кто-то знал, что если дело коснется тебя, то Рейгар станет легкой мишенью! Он «потеряет крышу» как иногда говорила твоя матушка!

- Ему «сорвет крышу», поправила я. – Я была уверена в Оберине, всегда была в нем уверена, но Ланнистер говорил так убедительно: – Кроме Оберина никто не знал, кто я на самом деле, и как на меня мог отреагировать Рейгар. – Я четко это осознала, но принять? Я всегда знала, что Красный Змей скорее умрет, чем подставит меня под удар, тем более подошлет к Рейгару? – Оберин бы не поступил со мной так, он не стал бы использовать меня в качестве наживки! – Ужаснулась я.

- Чтобы поймать самую большую рыбу, нужно отдать ей самую дорогую, ценную и сладкую наживку, даже ту, что хочется оставить себе, это называется стратегия, Хлоя! – Тайвин картинно извлек из коробочки мотылька с яркими крыльями и с наслаждением насадил его на крючок: – Моя наживка так пленительно прекрасна и желанна, что даже самая искушенная рыба не сможет от нее отказаться. А представь, что было бы, если рыба голодала много лет и хотела бы получить именно этого мотылька и никакого другого, самая желанная наживка! Маленький яркий мотылек.

- Я прекрасно понимаю вас, Милорд! Можно без аллегорий. – Взмолилась я, матылек бился в предсмертных конвульсиях, я поежилась: – Мне кажется или тут становится холодно.

- Прости, дорогая, я отвлекся. – Тайвин улыбнулся: – Этот твой этот взгляд, я видел такой у твоей матери, он полон скрытого сомнения и беспокойства, она ведь тоже переживала, поступила ли она правильно, выбрав меня. Я был ей очень благодарен и всегда старался поступать так, чтобы она не усомнилась в своем выборе. Уверен твой муж думает так же, хоть явно этого не демонстрирует.

- Оберин … – я поправилась: – Многие говорят, что вы чем-то похожи с Рейгаром, но мне кажется, что это не так. Вы готовы выслушать меня и понять, посоветовать, а Рейгар нет … ему все равно, мне кажется, если бы я потеряла возможность говорить, его бы это обрадовало.

- Интересное предположение, но может быть я уже стар, дорогая. И я как не крути, практически отец тебе. А наш Король – твой муж и смотрит на тебя иначе, иначе думает о тебе. Хотя возможно, отчасти и ты слишком молода, чтобы понять, какой он на самом деле, и почему он ведет себя сейчас так, а не иначе.

- Может быть вы и правы, Милорд. – Кивнула я.

- Чаще всего я прав, Хлоя. – Он закинул удочку и мы, молча, уставились на поплавок.

Через какое-то мгновение на освященном зарей небе мы увидели частые круги, расходившиеся по воде, хищная рыба заглотила наживку – яркого и беззащитного мотылька.

- А вы слушали то, что говорила вам мама, Лорд Тайвин? Вам было важно ее мнение? Ее желание? – тихо спросила я.

- Конечно, дорогая. Конечно. Для меня это было самым важным, но и мои мысли и стремления были для нее самыми важными на свете. – Он отвернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ложь грешников (ЛП)
Ложь грешников (ЛП)

Мрак пригласил её на танец. Все началось с холодного взгляда. Договора. Сделки с дьяволом в сшитом на заказ костюме. Он был злым. Жестоким. Ни одна рассудительная девушка не влюбилась бы в него. Но здравый смысл покинул ее в ту же секунду, как она согласилась принадлежать ему. Она решила взять его за руку. Все началось с белого платья. С океанских глаз. С женщины, которой он должен обладать, хотя ему не следовало прикасаться к ее фарфоровой коже. А ей не суждено войти в его мир. Но он все равно привел ее. Вероятно, он сделал это во имя своих извращенных, эгоистичных желаний. Она дала ему представление о человеке, которым он мог бы быть, если бы мир не превратил его в монстра. Он повел ее в пропасть. И там, в темноте, она научилась страшным вещам. Он знал, что разрушит ей жизнь, если она его полюбит. Поэтому он солгал. Будучи грешником, разбил ее нежное, драгоценное сердце. Как мог только дьявол. Но танец должен закончиться.

Энн Малком

Драма / Остросюжетные любовные романы / Роман / Подростковая литература / Зарубежные любовные романы