Читаем Вестфолд полностью

- Ты сам виноват, - развела руками я. - Надо было вовремя сообщить мне, что ты богатый наследник и будущий граф. Да ладно, - хмыкнула я, откидываясь на спинку стула. - Если начистоту, ты ведь не хочешь сказать, что так-таки влюбился в меня с первого взгляда.

- Нет, - признал Уилл. - Но знаешь, что я тебя скажу? Я человек довольно-таки влюбчивый, но ни одна из них не подходила на роль жены. А ты подходишь.

- Спасибо за комплимент, но на роль графини я уж точно никак не гожусь.

- Прекрасно годишься, - возразил он с усмешкой. - У тебя бы всё графство ходило по струнке.

- При моём-то темпераменте? Ты меня с кем-то путаешь.

- Тебя трудно с кем-нибудь перепутать. Но что поделаешь, придётся найти другую графиню, - подытожил Уилл.

Я пристально на него посмотрела, склонив голову на бок.

- Что-то мне подсказывает, что в ближайшее время ты её искать не собираешься.

- Как ты догадалась? - рассмеялся Уилл. - С этим вопросом я точно собираюсь повременить. Но мы отвлеклись. Так когда же твоя свадьба?

Я огляделась в поисках часов. Таковых нигде не было видно, и, интуитивно прикинув, сколько прошло времени, я ответила:

- Минут через семь.

Уилл захлопал глазами.

- Он точно ненормальный, этот Уоллес.

- Вообще-то время назначил священник, - заметила я, не уточняя, что сроки, предлагавшиеся Адрианом, были ещё более краткими. - А самое главное знаешь, что? В том виде, в каком я сейчас, не то что замуж выходить, даже проходить мимо церкви неприлично!

- Да уж, - Уилл скептически оглядел моё перепачканное кровью платье, - в таком виде в пору работать в той самой пыточной. Эй, Бес! - окликнул он.

Разбойник, прежде стоявший у окна и высматривавший что-то во дворе, подошёл к нам.

- Будь другом, сгоняй сейчас в церковь и передай тамошнему священнику, что назначенная на сегодня свадьба откладывается... - он задумался, - ...на полтора часа.

- Хорошо, - ответил Бес. - А если он скажет, что на это время у него назначены другие дела?

- А ты передай ему, что я очень попросил, - пояснил Уилл тоном, не терпящим возражений и имеющим очень мало общего с просьбой.

- Годится.

Кажется, перспектива показать окружающим, кто здесь теперь хозяин, Бесу пришлась по душе; во всяком случае, ушёл он весьма довольный. Уилл вышел в коридор. В отличие от зала, в котором мы расположились, здесь уже бурлила жизнь. Среди сновавших туда-сюда людей Уилл отловил двух горничных, тех самых, которые не так давно показывали нам кратчайшую дорогу к выходу из замка.

- Девушки, для вас есть важное поручение, - приступил сразу к делу он, отозвав их в сторону.

- Какое? - с готовностью спросила одна из них.

- Видите госпожу Стабборн? Вы её знаете, верно? Так вот, через полтора часа она выходит замуж. За это время надо подобрать для неё соответствующее платье. Справитесь?

- Только не одно из платьев Лауры! - поспешила уточнить я, вскинув руку. Быть может, такое заявление и звучало, как каприз, но условие было уж слишком принципиальным. Так что заморачиваться по поводу того, какое впечатление производят на окружающих мои слова, я не стала.

- А кто жених, вы? - робко спросила у Уилла вторая горничная.

- Я? Нет, - со вздохом отозвался Уилл. - Я - брошенный, отвергнутый и одинокий.

Стоит ли говорить, что особо несчастным он при этом не выглядел? По тем восторженным взглядам, которые бросали на него обе девушки, я сделала вывод, что одиночество свежеиспечённому графу точно не грозит. Жениться ему вне всяких сомнений было рано.

- Ты хоть их не ссорь, - попросила я, когда горничные, воодушевлённо пообещав всё сделать в лучшем виде, удалились, шушукаясь на ходу. - Видно же, что хорошие подружки.

- Предлагаешь общаться сразу с обеими? - нахально осведомился Уилл.

Я только энергично отмахнулась.

На входе в зал нас перехватил Тед. Вид у него был слегка взволнованный.

- Тут такое дело, - негромко обратился он к Уиллу. - В восточном крыле обнаружили Клариссу Лейн, ну, невесту де Оксенфорда. Ты бы решил поскорее, как с ней быть, а то ребята там внизу жаждут крови. Показательной казни с де Оксенфордом не получилось, некоторые сильно разочарованы. Могут взамен линчевать её.

- Понятно, - поморщился Уилл. Заниматься этим вопросом прямо сейчас у него не было ни малейшего желания, но и другого выхода тоже не было. - Ладно, пусть её приведут сюда. Чем раньше разберёмся, тем быстрее всё это закончится.

Мы снова вошли в зал; к этому моменту сюда уже успели вернуться и Бес, и Говард. Бес знаком дал Уиллу понять, что поручение выполнено.

- У тебя есть какие-нибудь пожелания? - спросил меня Уилл, кивая на дверной проём, где вскоре должна была появиться Кларисса.

Идеальная героиня какого-нибудь романа на моём месте бросилась бы на колени и слёзно умоляла о немедленном и безоговорочном помиловании. Но я не идеальная героиня романа. От одной мысли о Клариссе Лейн меня начинало ощутимо подташнивать, поэтому я не хотела иметь с ней ничего общего, в том числе и принимать участие в решении её дальнейшей судьбы. Поэтому я просто пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги