Читаем Вестник 2 (СИ) полностью

- Мы не сможем проводить вас к императору, уважаемый…

- Каэл Иэздар. – Юноша чуть улыбнулся. В последнее время ему довольно часто приходилось представляться перед разными людьми.

- … Каэл Иэздар. Но мы с радостью донесём вашу просьбу до руководства. Если то, что вы хотите сказать лично самому императору действительно того стоит, то, без сомнения, такую возможность вы получите. – Маг натянуто улыбнулся, но Каэл оценил его стойкость и выдержку – достаточно трудно держать лицо, когда в двух метрах от тебя замерло нечто настолько сильное. Разница между ним и людьми была как… Как между ним и Иалианном, не-человеком, что чуть не отправил Каэла на тот свет.

- Благодарю за содействие.

- Лютер, Фира, походное охранение. Сигр, за главного. В мое отсутствие пропускать только по грамотам, никакой самодеятельности. И… Пошлите весточку в столицу.

Стоит отдать должное выучке этих магов – стоило раздаться приказу как они сразу, не задумываясь, окружили Каэла. И пусть вместе с капитаном их было всего трое, об такую охрану обломает зубы и пара сотен пехотинцев. Первая часть первой части плана, как бы это глупо ни звучало, прошла успешно.

***

Дворец правителя империи Хорш размерами своими превосходил даже крепость Лигизмунда Фрейма. Страшно было подумать, сколько людей требовалось для поддержания всего этого в великолепном состоянии. Пара тысяч человек одной только обслуги? А стража? При таких размерах этого сооружения безопасность была особенно важна – шанс на то, что кто-то проникнет во дворец и останется незамеченным растет вместе с его площадью. Каэл был сильно удивлен тому, что император, развязав такой конфликт, был еще жив – страна вроде империи Зил вполне могла себе позволить нанять даже десяток первоклассных убийц, которым в такой толпе затеряться было проще простого. Впрочем, пока еще было слишком рано судить о безопасности – в недра дворца Каэла пока не пустили, временно поселив в гостевые аппартаменты, предназначающиеся, если судить по количеству золота и серебра, для кого-то в статусе императора. Юноше такое отношение льстило – было приятно осознавать, что его, несмотря на внешний вид, восприняли всерьез и, возможно, силу применять не придется. К сожалению, среди людей редко осознавали всё её возможности.

Со стороны единственной ведущей в покои двери донёсся пронзительный перезвон колокольчиков заменял собою стук.

- Войдите.

Дверь распахнулась и в комнату вошёл молодой парень в идеально выглаженном костюме. За считанные мгновения он отыскал глазами Каэла и низко поклонился.

- Император готов принять вас, господин. Прошу пройти со мной. – Каэл кивнул и вышел вслед за слугой, стараясь не обращать внимания на окруживших его магов, с ног до головы обвешанных не самыми плохими амулетами. Видимо, кто-то смог донести до его величества информацию о силе гостя, но тот всё-таки не решился активировать негатор магии. В то, что таковой у хоршсцев отсутствовал, верилось крайне слабо.

Тем временем они миновали несколько поворотов и замерли перед покрытыми золотом дверьми, чьи размеры чуть-чуть не дотягивали до ворот. Прошла секунда, другая, и вот, наконец, под торжественные фанфары створки дверей медленно распахнулись. Тронный зал, за исключением самого императора и пары советников, замерших чуть поодаль, был пуст. Но Каэл чувствовал, что в скрытых за стенами потайных нишах скрывалось по меньшей мере три десятка сильных, по меркам людей, магов – элита, те, кому поручили защиту жизни правителя империи во время встречи со странным гостем. Даже грубый и аляповатый по своей структуре барьер напитали силой так, что пробить его голой силой Каэлу удалось бы далеко не с первого раза… Но юноша мог даже при минимальном приложении сил схлопнуть барьер вместе со всем его содержимым, от которого не останется даже песчинки – заклинание было совсем не предназначено для удержания такой мощи.

- Его императорское величество, Муарт Челестер Третий! Его магичество, Каэл Иэздар! – Каэл поклонился так, дабы выказать свое уважение и показать, что он не признает над собой чьей-либо власти. Лицо Муарта, до этого момента выражающее ровным счётом ничего, приобрело отстраненно-удивленное выражение.

- Я приветствую тебя, Каэл Иэздар. У меня не так много времени, так что, если это возможно, говори прямо и кратко.

- Я приветствую тебя, Муарт Челестер. Я принёс плохую весть не только для империи Хорш, но и для всего мира в целом. – Каэл раскрыл ладонь и в воздухе закружилась вереница отливающих голубым сфер. Это была не более чем иллюзия, но ничто так не притягивает внимание людей, как красочное сопровождение рассказа. Тем временем сферы начали по очереди окрашиваться в алый. – По гирлянде миров уже много тысяч лет движется народ, что оставляет после себя лишь мертвые, практически уничтоженные миры. Имя им – Саа-шахры. И они очень скоро нападут и на наш мир…

Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы