Маори решил страхом выбить из сына босса признание - он велел одеть Дени Гладова в легкий скафандр и вышвырнул его из корабля. Бедняга вскоре умер, глядя на Фила, не отходившего ни на минуту от иллюминатора.
- Грязная скотина! - всхлипнул Фил. Он с ненавистью посмотрел на Маори.
- Что?
Маори бросился к Филу и, потеряв всякую осторожность, ударил его по лицу.
Фил отлетел к стенке. Из его рта хлынула кровь. Однако боли он не почувствовал. Было нестерпимо обидно и унизительно. В его голове не укладывалось, что произошло.
В каюту вошел Стоун.
- Что случилось? Кто тебя ударил, мальчик?
Маори недовольно поморщился. Он уже успел взять себя в руки. С профессором ссориться не следовало. Стоун был нужен - он корректировал траекторию Ивера, и без его знаний пришлось бы туго.
Выручил Билл Пренцлер.
- Простите, профессор, это я. Мы повздорили с парнем, ну и… - Он подошел в Филу. - Не сердись, старина. Я искренне сожалею, что это произошло. Наверно, космос повлиял на мои мозги. Этого не будет больше. Поверь.
Фил затравленно озирался.
Стоун увел его к себе и с трудом добился от юноши истины.
- Вот что, мальчик, нужно держать себя в руках. Я не знаю, что будет предпринято на Земле. Возможно, наше сообщение не дошло, возможно, что его не примут во внимание. Мы должны быть готовы к самостоятельным действиям. У меня есть некоторые возможности. В нужный момент мы пустим их в ход. Ты мне веришь?
- Пытаюсь.
- Будь мужчиной, Фил!
- Я не могу забыть Дени.
- Мы не имеем права погибнуть, слышишь? Мы должны вернуться на Землю и все рассказать.
- Не знаю.
- Не хандри, Фил. Через полтора месяца Ивер обогнет Солнце и начнет двигаться к орбите Земли. Если к этому времени не будет с Земли помощи, мы начнем действовать сами!
Рэндольф Стоун бодрился, однако не был уверен в благополучном исходе борьбы.
Накануне, если пользоваться земной мерой времени, Стоун пришел к Маори.
В кармане пиджака была плоская коробочка - практический вывод из шести формул. Рядом с Маори восседал Билл Пренцлер.
- В чем дело, профессор? - грубо спросил Маори. - Мы заняты.
- Успеете допить свое виски, - отрезал Стоун. - Я буду предельно краток. Мне не были известны планы босса, и я работал, не жалея сил, однако теперь, когда мне стало все ясно, я отказываюсь быть с вами в одной упряжке. Ивер не должен упасть на Россию. Его движением управляю я, и я не дам вам вычислений, которые позволили бы совершить преступление.
Маори захохотал.
- Старина Мак тяжелый человек, однако голова у него превосходно работает. Он предполагал, что вы можете заартачиться. Как по-вашему, Стоун, кто такой Генри Шварц?
- Убийца.
- Не только. К счастью для нас, он окончил университет и четыре года возглавлял вычислительный центр на ракетодроме Мака.
Маори выложил своего туза, его необходимо было покрыть козырем, что Стоун и сделал.
- Шварц, может быть, неплохой вычислитель, но никудышный астроном.
Астрономические расчеты могу выполнять только я. Может это сделать, пожалуй, и Фил. Фил отказывается работать с вами. Я - тоже. До встречи с Землей придется проводить не один сеанс коррекции. Достаточно ошибки в сотую долю градуса, и этот камешек пролетит мимо цели.
Маори понял, что доводы достаточно вески.
- Бунт? Ультиматум? Вы даете себе отчет в том, что делаете?
- Я все обдумал, Маори.
- Мы прибегнем к неинтеллигентным методам воздействия. Для начала, Стоун, лично я продырявлю вам ножки, чтобы вы не резвились.
Маори деловито извлек лучевой пистолет и начал целиться. Стоун локтем надавил на кнопку своего прибора. Тотчас запахло озоном, вокруг Стоуна возникла невидимая оболочка силового поля.
Стоун не раз у себя в каюте проводил испытания. Ставил управляемый на расстоянии прибор на стул, отходил к двери и разряжал в него свой лайтинг.
Однако сейчас в оболочке поля находился сам Стоун, и, хотя он верил в прочность защиты, ему было неприятно следить за черным кружком дула пистолета.
Маори выстрелил.
Стоун улыбнулся. Значит, все в порядке, он напрасно волновался. Прибор действовал превосходно.
Маори шагнул к Стоуну. Стоун содрогнулся, увидев его взгляд. Это был взгляд безумца.
- Вы невредимы?
- Как видите.
- А-а-а…
Маори со страхом и отчаянием, уже не целясь, лихорадочно нажимал кнопку. Короткие вспышки были бессильны прорваться сквозь невидимую броню.
- Aa-a-a! - снова завопил Маори.
- В вашем лайтинге, наверное, перегорел конденсатор, - усмехнулся Стоун.
- Что?!. Билл, стреляйте! Стреляйте, черт бы вас побрал!
Пренцлер тоже разрядил в Стоуна пистолет…
В конце концов Стоуна заперли в его каюте. Стоун решил не протестовать.
Он был уверен, что всей этой банде придется прибегнуть к его помощи.
- Любопытно, догадался ли Маори об этой штучке! - Стоун показал Филу прибор.
- Значит, вы довели свою работу до конца? - с откровенным восхищением поинтересовался Фил. - Я рад, что мне первому вы сообщили об этом.
Стоун улыбнулся.
- Да, работа закончена, малыш. Однако чей же это корабль?
Пол вздрогнул.
Стоун встал с кресла, подошел к иллюминатору.
- Он сел. Слышишь? Включи экран.
Фил нажал кнопку обзорного экрана, и у скалы увидел продолговатое серое рыбообразное тело.