Читаем Вестник. Книга 1 полностью

Шиттока сражалась с искажением ученика из известной столичной школы боя - Чоппой Куге, весьма талантливым баронетом, чьи небольшие владения располагались на юге королевства. Каэл и Астерия же увлеченно «рубили свет», как частенько называли это упражнение в академии. И если движения Астерии были наполнены грацией и плавностью, то яростный напор и первобытная сила Каэла были их явной противоположностью - он наносил каждый удар так, словно намеревался им кого-то убить. При этом лицо его не выражало ровным счетом ничего - он, словно бездушный голем, просто выполнял заложенную в него программу. Боевой транс - так это называл Синха... И призывал любыми способами избегать его вне настоящего боя.

- Ребята, скучаете? - Все остановилось в одну секунду - потухли светлячки, развеялось искажение Чоппы, и три пары глаз, - две рассерженных и одна растерянная, - воззрились на Кёрда. - Мастер Синха просил передать, чтобы мы поберегли силы на утро - нас ждет особая тренировка, как он выразился.

- И он попросил тебя передать это нам?

- Именно. Выловил по пути сюда, завел беседу о важности товарищества и, в конечном итоге, отпустил, наказав вам рассказать про испытание. Такие дела.

- Тогда имеет смысл на этом остановиться. - Выразил Каэл мнение всех здесь присутствующих, вернув мечи в ножны. - Или кто-то хочет остаться тут еще на пару часов?

Сколько сейчас, кстати?

- Что-то около двух ночи.

- Ого! Три часа как корова языком слизнула. Я даже и не заметил, как они пролетели. - Удивленно воскликнул юноша, потирая затылок. - Астри, ты в норме?

- Как сказать... Ты умудрялся срезать по пять светлячков в секунду независимо от их скорости. Мне было трудно поддерживать такой темп, но...

- Правда? Каэл смог довести тебя до предела? Силён! - Оборвала девушку на полуслове Шиттока, по-дружески хлопнула парня по спине и рассмеялась.

- Не в этом смысле! - Прокричала Астрея нырнувшей во врата Шиттоке, прыгнув следом. Парни, переглянувшись, сразу покинули параллель, но девушек не обнаружили - их словно и след простыл.

- Уже разбежались. По кроватям?

- Да, пожалуй. - Каэл зевнул. - Увидимся на тренировке. Бывай.

- Бывай.

Едва Каэл скрылся за углом здания, как с крыши, настороженно оглядываясь и вслушиваясь в ночную тишину, спустились Астрея и Шиттока.

- Что случилось, Кёрд? К чему все это? - Астрея угрожающе уставилась на парня. - Если ты развлечения ради прервал нашу тренировку и заставил нас наврать Каэлу...

- Во время вашей тренировки со светлячками Каэл впал в настоящий боевой транс. И я очень сомневаюсь, что наш ровесник способен в таком состоянии контролировать себя хотя-бы частично, Астрея.

- Боевой транс?! Но мастер говорил...

- Все мы знаем, что он говорил! - Грубо оборвала подругу Шиттока, закусив губу. - Нужно рассказать и Каэлу, и мастеру, иначе может случиться что угодно.

- Верно, но это стоило сделать сразу, а не пудрить мне мозги. - Раздавшийся откуда-то сверху голос Каэла изрядно перепугал даже Кёрда, частенько бахвалящегося своей храбростью. - Я очень не люблю, когда мне врут.

Спустя мгновение юноша спрыгнул с крыши и бесшумно приземлился на вымощенную камнями тропинку. Взгляд его антрацитово-черных глаз медленно заскользил по лицам собравшихся, и каждый, на кого он смотрел, ощущал себя так словно его душу выворачивали наизнанку и вытаскивали на поверхность самые гнусные помыслы и секреты.

- К вашему счастью, я контролирую себя даже во время боевого транса, так что вам бояться нечего. - Секунда, и вот уже Каэл улыбается как ни в чем не бывало, а в глазах его нет ни намека на тьму. - Расскажи вы мне о своих подозрениях, и нам не пришлось бы прерывать тренировку. Держи.

Юноша протянул Астрее так и не пригодившийся пузырек с зельем.

- Так ты...

- Да, шел к тебе, хотел вернуть снадобье. Но получилось то, что получилось. - Юноша развел руки в стороны и хотел было уже развернуться и уйти спать, как его ухватил за плечо Кёрд.

- Каэл, прости за такой щекотливый вопрос, но... Как классифицировали твой дар?

- Ураган. - Нехотя ответил юноша. Он очень не хотел раскрывать этот факт кому бы то ни было, но от прямого вопроса увернуться, оскорбив Кёрда, он не мог. Тем временем Кёрд, взъерошив свои короткие русые волосы, кивнул.

- Тогда понятно, почему у тебя глаза чернеют. Мне мой первый наставник рассказывал, что сильный дар накладывает свои отпечатки на носителя, которые могут проявиться в чём угодно. И в глазах, видимо, тоже. Ты сейчас злился или был расстроен?

- Не сказал бы. Раздосадован тем, что я доверял вам, а вы мне - нет. Вот и все. - Каэл пожал плечами, развернулся и во второй раз за ночь покинул растерянную компанию. Ни Астрея, ни Кёрд, ни Шиттока не знали, что они должны сказать в такой ситуации, ведь они действительно оскорбили Каэла своим недоверием.

Глава 28

... и он ушёл, мастер. - Кёрд замолчал, глядя на Синху, с которого рассказ о ночном происшествии смыл последние остатки сна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вестник

Похожие книги