Читаем Вестник полностью

– Не надо. Скоро... Скоро за мной придут. – Изабелла нахохлилась. По ее побелевшему лицу разлилась знакомая тревога. Несмотря на то, что времени было якобы мало, она явно не спешила начать.

Через пару минут она и вовсе прикрыла глаза и с внезапно умиротворенным видом привалилась к спинке кресла – казалось, девочка к чему-то старательно прислушивается; уголки ее губ расправились, лицо порозовело. Затем она склонила голову набок и почти нараспев произнесла:

– Пожалуйста, уходи.

– Что? – Джулия опешила от неожиданности.

– Домой. Ты должна уйти в другое место.

Изабелла настойчиво посмотрела ей в глаза: – Иногда правильно то, что хорошим не кажется. Понимаешь?

Джулия кивнула.

Похоже, ей вынесли приговор. Слова маленькой девочки значат здесь больше, чем здравый смысл взрослой женщины. К тому же эта женщина одинока и мало что понимает. Пожалуй, было бы лучше, если бы она и вовсе была глухой, непробиваемо спокойной, как кирпичная стена. Если бы она просто не замечала этих странностей, если бы Ричард показался ей истериком, достойным жалости, а Изабелла никогда не втаскивала ее в свою мастерскую...

Вопрос адской болью отозвался в висках.

– Но... почему? – Она спросила не потому, что надеялась на ответ. Просто сил принять всё, как есть, у нее не было.

Изабелла испуганно протянула к ней руки:

– Не плачь, ты же сильная. Тебе не надо бояться! Не надо... – Она обняла Джулию и уткнулась ей в плечо. – Я просто хотела предупредить.

– Понятно. – Джулия погладила кроличью шубку, под которой нервно шмыгало носом в мгновение зареванное существо. – Правда... Спасибо.

Изабелла вынырнула из-под ее руки, но тут же уныло сникла. – Я неправильно всё сделала. Надо было по-другому.

– Тебе нужно домой, тебя наверняка ищут.

Девочка кивнула. – Я скажу еще кое-что. Может, ты поймешь. Это о человеке из Замка.

– Об Алексе?

– Он... У него внутри... – Изабелла старательно наморщила лоб, пытаясь подобрать правильные слова.

– Что с ним? Может, ты слышала... что ему угрожает опасность... или... – Джулия побоялась спросить, как есть.

Девочка какое-то время молчала. Потом покачала головой и бледно улыбнулась: – Не бойся за него... Ему нужно время. Что-то произойдет, возможно, что-то хорошее. Я пока не знаю наверняка.

Изабелла оглянулась и внезапно подскочила на сиденье. Джулия вгляделась в забеленное изморозью стекло: в самой его сердцевине слабо замерцали желтые фары.

– Это... Это она! – Изабелла принялась рывками высвобождаться из державшего ее пальто. – Пожалуйста! Уезжай как можно скорее! – зашептала она. – Не мешай им. Обещаешь?

Не дожидаясь ответа, она дернула ручку дверцы, норовя выскользнуть и удрать до того, как с ними поравняется подъезжающая машина. Джулия испугалась, что девочка опять потеряется, и крепко схватила ее за воротник: – Нет! Прости, но я не могу отпустить тебя разгуливать посреди ночи.

Малышка инстинктивно рванулась еще раз, но Джулия не ослабила хватки. Изабелла кинула на нее умоляющий взгляд, потом покорно опустила глаза: – Всё равно... Теперь не важно.

Сказав это, она отвернулась и сникла в уголке. Бурчание остановившегося рядом автомобиля Элинор напоминало мурлыканье раздраженной кошки.

Глава восьмая

Квартира Дэна Байронса

19 февраля, 14:55

«Ну вот, время близится – Эмили нашлась, и она связана с Ивэном. Райн приехал выяснить обстоятельства смерти родителей Гора, убитых Каталиной Чесбери, за которой охотится Тано. Мой Вестник прав, Эмили должна иметь к этому отношение».

– Дэн? О чём задумались?

Байронс покачал головой и успокаивающе улыбнулся сидевшей рядом Джулии. Его насупленное лицо разгладилось. Он неторопливо придвинул к себе поднос и принялся разливать чай.

– Думаю, вы слишком много внимания уделяете словам этой девочки.

Джулия мучительно нахмурилась, собираясь пуститься в перечисление «неоспоримых» доказательств, но Дэн вовремя перехватил инициативу:

– С чего вы возвели ее в ранг оракула? Вероятно, она всего лишь впечатлительный ребенок, к тому же с непростой судьбой. Иначе зачем Чесбери так тщательно скрывают ее присутствие? Талантливые дети часто становятся жертвами неврозов. Или чего похуже.

– Может, вы правы. Но когда она говорила... Я почувствовала, что за этим что-то есть. Даже если она впечатлительный ребенок, разве это значит, что она не может слышать или видеть, или пытаться рассказать об этом... на свой лад. Возможно, именно поэтому она и выбрала меня – ведь я отнеслась к ней всерьез. Неужели это настолько нелепо?

– Давайте не будем спорить.

– Вы больше ничего о ней не узнали?

– Совсем чуть-чуть. Ее отец приехал в Англию из Киото полгода назад, он архитектор, сейчас работает в Лондоне. Девочка живет на попечении Элинор Уэйнфорд. Их семьи дружат много лет.

– Элинор заботится о ребенке? Вы в это верите?

– Увы, у нас пока нет поводов вмешиваться.

– Но зачем Чесбери ее прячут?

– Изабелла неплохо сбивает с толку взрослых. Можно предположить, что заботящееся о своей репутации семейство старается минимизировать количество возможных проблем.

– Проблем вроде меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги