Читаем Вестники полностью

– Ох, извините… Я не хотел вот так вламываться, – произнёс он. – Я думал, все ещё спят. – Он держал в руках стопку картонных коробок с разноцветными наклейками. – Я хотел оставить это на кухне, как если бы ночью наведалась сладкая фея. Я слышал, тут полный дом народу, вот и подумал, что, наверное, вы все проголодались.

– Пончики! – воскликнул Финн, и в ту же секунду Финн Густано с восторгом закричал:

– Рогалики!

Натали вздохнула с облегчением. Она опустила последнюю монетку в ладонь Чезу, неверными шагами подошла к отцу и обняла его.

– Большое спасибо, пап, – сказала она.

Мистер Мэйхью неловко перехватил одной рукой коробки с лакомствами, чтобы обнять дочь.

– Давайте я возьму, – предложил Финн, протягивая руки, и со смехом добавил: – Обещаю, что и другим оставлю.

Но мистер Мэйхью не рассмеялся шутке Финна. И не отдал ему коробки.

А Натали попятилась от собственного отца.

Финн перестал тянуться к пончикам и посмотрел на Натали, а потом на мистера Мэйхью. Как всегда, тот был в ярко-жёлтой спортивной рубашке, которая буквально сияла. Но Натали покачала головой, то мигая, то округляя глаза, словно посылала Финну сообщение азбукой Морзе.

Финн хотел сказать: «Ты же знаешь, что в шифрах лучше всего разбирается Эмма! Я тебя не понимаю!» – но вдруг мистер Мэйхью ловким движением бросил коробки с пончиками на пол, который лишь несколько минут назад был усыпан сверкающими монетками.

– Эй, зачем вы это сделали? – удивился Финн. – Вы что, хотите испортить вкусные пончики?

– Быстро поднятое упавшим не считается! – воскликнул Финн Густано.

Послышался звон: Финн Густано выпустил монетки из кулака, чтобы броситься подбирать лакомства, пока те не помялись.

Но из открывшихся коробок не высыпались пончики и рогалики. В воздух взвилась тонкая струйка дыма, а может быть, газа. Финн невольно принюхался – это точно не восхитительный запах шоколада, кленового сиропа или выпечки. Повеяло вонью, напомнившей ему о самых худших кошмарах. Это был запах болеющих животных, горящего мусора и отчаяния.

Запах другого мира.

И вдруг Финн понял, что именно Натали пыталась ему сказать. Перед ними стоял вовсе не мистер Мэйхью, а его двойник из другого мира – мэр Мэйхью. Никого хуже они ещё не встречали.

А вместо пончиков и рогаликов он принес оружие, страх и ложь.

Зло.

<p>Глава 20</p><p>Эмма</p><p><emphasis>(в ту же минуту)</emphasis></p>

Эмма не хотела отвлекаться от монет.

Но Джо, посадив Кафи на пол и схватив ноутбук, пробормотал:

– Все камеры видеонаблюдения, которые я установил вокруг дома, заблокированы. На них застыла одна картинка… вот почему я не увидел Роджера Мэйхью. Мы действуем вслепую!

Кона взбежала по лестнице и выглянула в единственное незанавешенное окно.

– Смотрите! – крикнула она. – Вокруг полно полицейских машин! Может быть, ненастоящих!

Эмма развернулась – и наконец увидела, что Чез, Натали и Финн пытаются вытолкать мистера Мэйхью за дверь.

«Это другой мистер Мэйхью, мэр Мэйхью! Он, наверное, послал сюда поддельного полицейского на разведку. Или чтобы мы отвлеклись и не заметили настоящей опасности. Сейчас надо…»

До её ноздрей донесся запах, исходящий из коробок. Он словно шептал: «Не думай. Не слушай. Не смотри. Просто нюхай. Нюхай и думай о том, о чём я приказываю тебе думать. Слушай то, что я приказываю тебе слушать. Смотри на то, на что я приказываю тебе смотреть…»

Эмма плотно сжала губы и пересыпала монетки в одну горсть, чтобы другой рукой зажать себе нос.

– Это ядовито! – крикнула она. – Они заражают воздух! Задержите дыхание! Откройте окна! – Она бросилась к ближайшему окну, но мама схватила её за плечи и развернула в другую сторону.

– Беги! – закричала мама. – Дети, спасайтесь! Эмма, сохрани вот это… не потеряй… – Она сунула Эмме чехол, в котором лежал рычаг, – и рухнула на пол.

Эмма вскинула чехол на плечо и потянула маму за руку:

– Мама, бежим!

– Не могу, – с трудом проговорила та. – Я должна остаться… и бороться. Нужно было остаться… и бороться… дома…

«Она имеет в виду – в том, другом, мире», – поняла Эмма.

Мама относится к нему совсем иначе.

Вдруг больше нельзя доверять даже собственной матери?!

Эмма осознала, что случайно сделала крошечный вдох. Вот почему ей показалось, что нельзя доверять маме!

– Мама!

Эмма бросила монетки и попыталась поднять маму. Краем глаза она заметила, что миссис Густано, Джо и Финн Густано тоже оседают на пол. Братья Эммы, Эмма Густано, Кона и Рокки ещё держались на ногах, но еле-еле.

«Если мама устоит, справятся и остальные, – подумала Эмма. – Я в этом уверена».

– Спаси… – бормотала мама. – Не потеряй…

У Эммы начала кружиться голова. Её мозг вопил: «Воздуха! Воздуха! Дыши!» Но она решительно сомкнула губы, стиснула зубы и поборола инстинктивное желание сделать глубокий вдох. Покачиваясь, она устремилась к двери. Натали, Чез и Финн уже почти оттеснили мэра за порог. Эмма распахнула дверь и вдохнула чистый, свежий, ничем не испорченный уличный воздух.

Мэр стоял на крыльце. Теперь он был в противогазе и походил на чудовище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очень странные Грейстоуны

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы