В этот момент раздался знакомый иронический смешок. Гарет Суэйлз, небрежно прислонившись к машине, выглядел спокойным и безмятежным, как всегда. Он был причесан волосок к волоску, твидовый костюм, казалось, только что вышел из-под рук портного.
– Н-да-а, – протянул Гарет, улыбаясь и щурясь на тонкую струйку голубого дыма, поднимавшуюся от сигары. – Большой Джейк Бартон и два маленьких, но пылких утенка собираются одолеть всю итальянскую армию.
Из люка высунулась голова Вики.
– Мы вас искали, – свирепо крикнула она.
– Ах ты ж, Боже мой, – беспечно промолвил Гарет. – Скоро мы услышим новости из ассоциации девочек-скаутов.
К нему подбежал Грегориус.
– Там Сара. Мы едем за ней. Мы с вами на одном автомобиле, Вики и Джейк на другом.
– Никто и никуда не поедет.
Гарет покачал головой. Грегориус схватил его за лацканы пиджака и тряхнул.
– Сара! Поймите, там Сара! Надо ее забрать!
– Я был бы вам весьма признателен, если бы вы отпустили меня, – негромко сказал Гарет и высвободил лацканы. – Да, мы знаем о Саре, но…
Из водительского люка Вики крикнула:
– Оставьте его, Грегориус, нам не нужны трусы…
Гарет мгновенно напрягся, помрачнел и сверкнул глазами.
– За мою жизнь как только меня не называли, дорогая юная леди. И иногда справедливо… но никто и никогда не называл меня трусом.
– Ну что ж, значит, это в первый раз, всегда бывает первый раз! – крикнула Вики. Ее лицо, покрасневшее от гнева, было испачкано, светлые волосы растрепались и падали на глаза. Дрожащим пальцем она указывала на Гарета. – Да, в первый раз!
Долгую минуту они смотрели друг другу в глаза, но тут между ними вырос Ли Микаэл. Лицо его застыло.
– Майор Суэйлз действует по моему прямому приказу, мисс Камберуэлл. Я приказал, чтобы все автомобили и войска моего отца были немедленно отведены назад.
– Да что такое вы говорите, Боже мой! – Вики перенесла свой гнев с Гарета на князя. – Ведь ваша дочь лежит там!
– Да, – сказал князь негромко. – С одной стороны моя дочь, с другой – моя родина. В выборе я не колеблюсь.
–Вы не в своем уме, – грубо вмешался Джейк.
– В своем. – Князь повернулся к нему, и Джейк увидел в его глазах страшную муку. – Я не могу сделать ни единого враждебного выпада, итальянцы только того и ждут. Чтобы иметь предлог напасть на нас всей своей мощью. Сейчас мы должны подставить другую щеку и воспользоваться этой бойней, чтобы привлечь на нашу сторону мировое общественное мнение.
– Но Сара! – перебил его Джейк. – Чтобы подобрать ее, хватит одной минуты.
– Нет. – Князь вскинул подбородок. – Я не могу показать врагу это наше оружие. Оно должно быть скрыто до того момента, когда настанет пора выступить…
– Сара! – крикнул Грегориус. – Что будет с Сарой?
– Когда эти автомобили и новое вооружение будут находиться в безопасности, на пути в ущелье Сарди, я сам поеду и заберу ее тело, – сказал князь просто и с достоинством, – но до той поры я должен исполнять свой долг.
– Один автомобиль! – взмолился Грегориус. – Ради Сары!
– Нет, я не имею права использовать ни одного, – ответил князь.
– Что ж, хорошо, а вот я могу! – воскликнула Вики, и ее разлохмаченная золотая голова исчезла в люке водителя.
Мотор взревел, Вики резко повернула броневик вправо и, следуя изгибам русла, устремилась вперед.
Одна, безоружная, Вики Камберуэлл ринулась навстречу пулеметам и минометам – и только один человек успел сообразить, что делать.
Джейк оттолкнул князя и во весь дух помчался наперерез автомобилю; он оказался рядом с ним, когда тот въезжал в самое узкое место русла. Он успел ухватиться за скобу на капоте, подтянулся, чуть не вывихнув плечо, и упал животом на бортовой выступ. Осторожно передвигаясь по кренившемуся то на одну, то на другую сторону броневику, подпрыгивавшему на ходу, Джейк умудрился подобраться к люку водителя.
– Вы спятили? – рявкнул он в люк.
В ответ Вики одарила его ангельской улыбкой.
– Да. Вы, кажется, тоже?
Тут броневик налетел на что-то и так подскочил, что у Джейка перехватило дыхание и он не смог ничего ей ответить. Вместо этого он вскарабкался на башню и едва не потерял четыре пальца, когда при очередном толчке захлопнулась крышка люка.
Джейку потребовалась вся его сила, чтобы снова поднять ее и закрепить. Потом он спустился к Вики, и в самое время – она как раз выезжала в долину.
Солнце уже поднялось над горизонтом, на золотом песке лежали длинные тени. Дым и пыль от разрывов мин все еще стояли неподвижным облаком над горным кряжем. Вся долина была усеяна телами погибших. Женские платья яркими пятнами выделялись на фоне одноцветной пустыни.
Джейк бросил быстрый взгляд на кряж, который господствовал над долиной, и обнаружил, что большая часть итальянских солдат покинула свои окопы. Небольшими группами бродили они по месту бойни, и движения их были преисполнены трепета и смущения – необстрелянные бойцы еще не могли спокойно смотреть на открытые раны и искалеченные тела.
Они буквально остолбенели, когда из вади выскочил броневик и в клубах пыли помчался к ближайшему колодцу.