Читаем Весы смерти полностью

— Вон они, — указал Джейк на кряж у Колодцев Халди. В свете ракеты четко обрисовывались контуры грузовиков, стоявших ровными рядами. До них было чуть больше трех километров. Внезапно раздался треск пулемета — часовой стрелял по теням — затем несколько автоматных очередей, и все опять погрузилось в тишину.

— Кажется, никто не спит, готовят нам встречу, — сухо сказал Джейк. — Ближе мы подъехать не можем.

Он встал со своего места и прошел назад, где спали, сбившись в кучу, как щенята, итальянцы. Один из них храпел, как старый лев-астматик, и Джейку пришлось потрогать их ботинком, чтобы они очнулись. Они просыпались медленно и нехотя. Джейк распахнул заднюю дверь и вытолкал их в темноту.

Они стояли, понурив головы, поеживаясь от ночной прохлады, и со страхом смотрели на Джейка и Вики в ожидании каких-нибудь новых неприятностей. В это мгновение в небо взвилась еще одна осветительная ракета, итальянцы вскрикнули и заморгали, как совы, ничего не понимая. Джейк делал им знаки рукой, пытаясь погнать их, как цыплят, в сторону кряжа.

В конце концов Джейк взял одного из них за шею, повернул лицом к кряжу и подтолкнул в том направлении, так что несколько первых шагов итальянец вынужден был по инерции пробежать. Вдруг в свете ракеты он узнал свой лагерь, большие «фиаты», и из самого сердца вырвался у него крик облегчения. Он со всех ног кинулся вперед.

Двое других на секунду застыли, не веря своим глазам, а потом во весь дух припустили за первым. Когда они пробежали около двадцати метров, один из них вернулся к Джейку, схватил его руку и крепко пожал ее, сияя улыбкой, потом повернулся к Вики и покрыл обе ее руки громкими и влажными поцелуями. Теперь он плакал, слезы ручьями текли по его щекам.

— Да ладно, хватит, — проворчал Джейк. — Давай, приятель, жми.

Он повернулся к итальянцу, еще раз показал ему на горизонт и подтолкнул вперед.

Неподдельная радость освобожденных итальянцев оказалась заразительной. Джейк и Вики ехали назад в очень хорошем настроении, они весело смеялись в темной и шумной железной коробке. Они проехали примерно половину из шестидесяти пяти километров, отделявших их от ущелья Сарди, огни итальянского лагеря остались далеко позади, создавая лишь намек на то, что тьма бывает не такой непроглядной, настроение у них по-прежнему было лучезарным, и в ответ на какую-то особенно остроумную реплику Джейка Вики потянулась и поцеловала его ниже уха.

«Мисс Попрыгунья», словно по собственной воле, сбросила скорость и тихо остановилась посреди поросшего низким кустарником песка.

Джейк заземлил магнето, шум мотора замер в тишине. Он повернулся на своем сиденье, обхватил Вики и с неожиданной силой прижал к груди, так что Вики даже вскрикнула.

— Джейк! — попыталась она возразить, но он закрыл ее рот поцелуями, и все протесты были позабыты в их сладости.

Подбородок и щеки его были жесткими от небритой щетины, поросль таких же жестких курчавых волос виднелась в расстегнутом вороте рубашки, от тела его исходил мужской запах, такой же, как и от его губ. Она чувствовала, как ее нежное тело прильнуло к его крепкому торсу, и еще крепче прижалась к нему, испытывая наслаждение в боли от этого прикосновения и от крепкого поцелуя,

Она знала, что чувства их скоро выйдут из-под контроля, и от этого стала смелой и отчаянной. Ей пришло в голову, что в ее власти свести его с ума, эта мысль возбудила ее еще больше, и ей захотелось сразу же испытать свою власть.

Она слышала, как жарко он дышит, потом сообразила, что это не его дыхание, а ее собственное, и при каждом вдохе ей казалось, будто грудь у нее разорвется.

В кабине броневика было тесно, движения их становились все более несдержанными и страстными. Возбуждение и испуг одновременно владели Вики. Никогда раньше таких бурных объятий она не знала. На одну короткую секунду ей вспомнился изысканный и искусный любовный танец с Гаретом Суэйлзом, она сравнила его с этой бурей, но тут же все мысли выскочили у нее из головы, она просто не могла ни на что отвлекаться.

Они выбрались из машины, от ночного холода пустыни у нее побежали мурашки по спине и по ногам, тонкие волоски на руках приподнялись. Джейк вытащил из автомобиля скатку и расстелил ее на земле. Потом вернулся к ней, и она ощутила жар его тела, как физический удар. Казалось, оно пылало сдержанным пламенем его души, и она в полном самозабвении прижалась к нему, наслаждаясь контрастом между его жарким телом и прохладным ветром пустыни, ласкавшим ее кожу.

Наконец между ними не осталось никакой преграды, ее руки касались его обнаженного тела, она знала, что пальцы ее холодны, «как у привидения», она наслаждалась тем, как он судорожно втягивает воздух при ее прикосновениях. Внезапно из горла ее вырвался короткий хриплый смешок:

— Да!

Она снова коротко засмеялась, он легко поднял ее и опустился с ней на скатку, посадив ее к себе на колени и крепко прижимая к груди.

— Да, Джейк. — Она отбросила всякую скованность. — Быстро, быстро, мой дорогой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика