Читаем Ветер из Междуморья. Книга 1. Джай (СИ) полностью

- За новый дом!.. - Глотнув вина, и поставив кружку на стол, он счел должным пояснить: - Я повстречался с местным лордом Гавэром Типасом, завязался разговор. Узнал, что я - Мастер Полей, а со мною Целитель, он ужасно обрадовался. Спрашивал, как долго мы здесь пробудем? А я ответил, что мы бы осели здесь, если бы нашлось подходящее жилище. Тогда Типас предложил один из своих домов в южной части города. Хороший район. Взамен он хочет, чтобы я присмотрел за его урожаем, а ты - помог его супруге, чем-то она там хворает. Дом он сдаст в аренду. За первый год платить не нужно, если мы не откажем ему в услугах, за второй и последующий - договоримся. Как вам новость?

- Замечательно! - воскликнула Мирая, и искренняя радость засветилась в ее глазах.

Интересно, была ли эта встреча на самом деле? Джай слишком много врет, и, похоже, Далиса тоже к тому приучил. Но он выглядит довольным, а значит, задуманное им осуществилось, и удачно. Как бы побеседовать с ним наедине?..

- Ты ничего не ела? - Далис заметил нетронутую тарелку Мираи.

- Я попробовала немного сыра, этого достаточно, - она мягко улыбнулась, ее маленькая всегда беспокойная ручка скользнула по поверхности глиняной чашки, исследуя изгибы линий, шероховатость поверхности. - Съела бы яблоко, но, наверное, в такое время яблоки больше похожи на сморчки... и на вкус еще хуже.

- Я спрошу у хозяина, может, что и сохранилось у него с прошлой осени, - вызвался Джай.

- А вот если бы был у нас знакомый Мастер Перемещений, - медленно выговаривая слова и с упреком поглядывая на Джая, сказал вдруг Далис, - он бы смотался куда-нибудь к Хвосту Дракона, или на юг Междуморья и принес настоящих апельсинов. Пробовала ты апельсины, Мирая?

Джай почувствовал, как краска отхлынула от его лица, раньше Далис все свои упреки высказывал ему прямо в глаза, а не при Мирае.

- Знакомого Исчезающего у нас нет, к сожалению, - рассмеялась она, приняв эти слова за шутку. - Иначе много чего можно было бы сделать быстрее и проще. Впрочем, если бы и был, почему вдруг он стал бы выполнять мои прихоти? Я слышала, что Мастера Перемещений - на вес золота, и они в основном все в столице, служат Семи. Их нанять очень уж дорогое удовольствие - восьми пламеней не хватит!..

- Да... Мирая, не хватит... - Далис еще раз взглянул на Джая, проедая взглядом пронзительно голубых глаз.

После того, как стало известно, что Мирая ждет ребенка, Далис вспомнил забытое было возмущение по поводу решения Джая изменить коренным образом свою жизнь, скрывать от всех свои истинные способности, называться просто Целителем Астри Масэнэссом, не слишком блистающим яркостью Дара, а потому задешево продающим свои услуги.

С Мираей они повстречались одним весенним утром, еще холодным, еще серым, когда все, что выдает начало весны - это отсутствие снега и особый радостный запах свободы в воздухе.

Юная Одаренная девушка в маленькой убогой корчме затерянной среди лесов деревеньки играла самую светлую и приятную музыку из всех мелодий, когда-либо слышимых Джаем. Она сидела окруженная грубыми столами из сосновых досок, пьющими селянами, облезлыми стенами, - такая хрупкая, светлая, с распущенными волосами цвета созревшего каштана, с черными густыми ресницами, с бровями изогнутыми в идеальной дуге, с тонкими длинными пальцами на маленькой быстрой ручке, что ловко перебирали струны лютни... Он слышал мелодию, необычную, неповторимую, видел и ту удивительную картину, какую сплетали золотые нити ее Дара. Узор, творимый Силой, изменил мир вокруг нее, сделав окружение достойным ее красоты. Джай видел, как золотые цветы вырастали из-под ее рук... распускались, сияли, переливались. Как кружево музыки заполнило убогое помещение, разрисовав его роскошнее величественного дворца. В нем тогда проснулось все, все Дары пели вместе с ней. Вдохновленный, он готов был вскочить и возвести в той деревушке здание, какому позавидовал и Город Семи Огней, он готов был совершить все возможные подвиги разом, лишь бы удивить ее. Не открыться тогда - было тяжелейшим испытанием для Джая.

Потом она закончила играть, золотые нити, рисовавшие чудеса, свернулись, но сказка не закончилась для Джая - она открыла глаза: огромные, светло-карие, блестящие, страстные, похожие на озера застывшего темного золота, на окошки в глубины ее Дара. Он увидел себя в них... и остался там навсегда, как мошка, застывшая в янтаре.

Джай узнал о ней много... слишком много, его Пророческий Дар, прежде чем он запретил показать ее будущее, открыл ее прошлое и настоящее и шепнул, что они встретились не случайно. Ей было двадцать три... ему на триста лет больше...

- Мирая! - сказал Джай. Она взглянула на него изумленно, и он впервые тогда солгал ей о себе, объясняя, откуда узнал ее имя.

С тех пор лжет непрестанно... Но так лучше. С Джаем Мирая никогда не была бы счастлива, несмотря на его почти безграничные возможности - это проверено и доказано, может она будет счастлива с Астри?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги