Стиснув гик, он еще увеличил скорость, когда его «Нинья» вдруг рыскнула носом и начала терять высоту. «Здесь слишком слабое поле, – понял он. – Проклятье!» Паники не было. Альваро сделал единственное, что было возможно в этой ситуации, – уложил лодку в фордевинд, надеясь, что ветер донесет его до ближайшего островка. Вдруг сверху, словно спасительная рука, упал якорный трос, зацепившись за мачту. Де Мельгар поднял голову – над ним, заслоняя солнце, горел яркий мандариновый парус.
С помощью Дийны ему удалось продержаться достаточно, чтобы вернуться в безопасную зону. Отцепив якорь и привязав к тросу ракетницу, чтобы Дийна забрала ее себе, Альваро приветственно помахал ей, показав в сторону «серых». Те, кажется, передумали нападать, но отпускать их он не собирался. Раз уж выдался такой случай, пора было покончить с заговорщиками раз и навсегда! Дийна, похоже, разделяла его намерения. Качнув парусом, она показала на одного из наемников. Де Мельгару оставался второй. Но сначала он сбавил скорость и описал петлю вокруг ее лодки, махнув рукой на ракетницу.
– Это для Марио! Подашь сигнал, если что! – крикнул он, почти не рассчитывая, что Дийна услышит. Однако она поняла и, кажется, засмеялась. Иногда ему казалось, что она могла понимать его даже без слов.
Он постарался выбросить из головы ее улыбку – не время для романтики! – и целиком сосредоточился на погоне. Его противник широкими галсами уходил в сторону пролива Кольберо. Бело-синий парус «Ниньи», встрепенувшись, рванулся следом за ним.
Наемник, за которым гналась Дийна, был мастером по игре в прятки. Он пытался скрыться под Тираханой, искусно лавировал между мелкими островами, довел ее почти до соседнего города Адехо, а потом мелькнул между скалами – и был таков. Плюнув с досады, Дийна зависла над островом, оглядывая окрестности. Перед ней простиралось серо-зеленое поле кактусов, вдалеке белело приземистое здание птицефабрики… и нигде ни следа чужой джунты. Будто сквозь землю провалился! Дийна выстрелила в небо зеленой ракетой, чтобы Марио с Альваро перестали за нее беспокоиться, а затем понуро направила лодку обратно в Оротаву. Не везет ей сегодня! Мало того, что она провалила гонку, да еще и заговорщика упустила! Одна надежда, что ее друзьям удалось добиться чего-то большего.
Ее лодка медленно тащилась вдоль берега, устало поскрипывая деревянными костями. «Ты не виновата! – сказала Дийна, ласково погладив ее по гику. – Ты с честью выдержала испытание! Не то что я».
К финишу она доплелась так поздно, что судьи уже успели подсчитать штрафные очки и составить итоговый протокол. Дийна огляделась, но бело-синего паруса нигде не было видно. Зато издали ей неистово махал Марио, пытаясь привлечь ее внимание.
– Я поймал этого… диверсанта, на острове, – зачастил он. – Того, кто пытался тебя подстрелить. Вернее, это Рохо его поймал. Пригвоздил лапой к земле. Парень небось до сих пор заикается от страха. Кстати, угадай с первого раза, кто это был? Наш дон Руис. Представляешь?
От Марио всегда фонило энергией, но сегодня он прямо-таки искрил, подзарядившись от миновавшей опасности и общей непонятности обстановки.
– Господи, – пробормотала Дийна, только сейчас вспомнив о Камилле, оставшейся на трибунах. У нее голова шла кругом. Руис – предатель? Какой кошмар. Что все это значит?!
– Ты Альваро не видел? – спросила она, решив начать с самого важного вопроса.
– Видел, конечно. У него здесь был катер, так что он увез нашего арестованного на Ланферро, прямо в лапы сеньору Фалько.
– Мы могли бы и сами это сделать, – с беспокойством сказала Дийна, оглядывая трибуны. – У нас хотя бы охрана есть!
Зрители не спешили расходиться, и ланферрская делегация все еще сидела у себя в ложе. Дийна снова подумала о Камилле. Скорее всего, та не имела никакого понятия о делах брата. Как ей объяснить его арест? Как это вообще отразится на их отношениях?
– Не волнуйся, от Альваро он не сбежит! – хохотнул Марио, немного раздражавший ее своей беспечностью. – После Рохо наш злоумышленник был даже рад сдаться кому-нибудь вроде Альваро. Де Мельгар, конечно, тоже иногда производит пугающее впечатление, но зато не имеет привычки встряхивать пленника над пропастью головой вниз! А тебе, наоборот, было бы неудобно везти Руиса в наручниках, если только ты не считаешь, что его сестра тоже причастна к этому делу, – и он бросил выразительный взгляд на Камиллу.
– Нет, я так не считаю! – отрезала Дийна. – Брат-преступник еще не делает преступниками своих родных!
Ей пришлось согласиться, что Альваро проявил тактичность, взяв на себя «доставку» дона Руиса в Гальдару.
– До сих пор не могу поверить, что Руис спутался с заговорщиками! – пробормотала она.