Читаем Ветер Кайласа полностью

– Ваше Высочество, простите, что не узнал вас, – сказал на родном языке синов Жен, когда молодые люди вернулись из кухни, затем бросился на колени перед воином и поцеловал подол халата Ли Фэна.

– Батюшки мои, чего это он? – удивилась Ярина, которая не поняла ни единого слова.

– Встань, Жен, – приказал Ветер и потянулся к парню, чтобы помочь.

– Нет, принц. Не достоин, чтоб вы трогать! – крикнул солдат и попятился.

Ярина распахнула от удивления глаза и воззарилась на человека рядом. Слепой странник, который рассек ей бровь, спас от кочевников и злобного духа, был принцем? Каких земель, интересно? И почему наследник несметных богатств нищенствовал?

Вопросы закружились один интереснее другого, и Ярина попросила усадить ее. Бережные руки воина мигом нашли лавку и подвинули к аске. Она села.

На улице совсем рассвело. Крик петуха за околицей оповестил сонных скитальцев об утре.

Где-то позади остался Сбитень с приземистыми домишками из дерева и глины, река Златая, медленно текущая до самой столицы Асии, и хвойный лес, наполненный духами. Путь Ветра, Ярины и Жена лежал дальше на восток. В земли кочевников.

4.

Сяошань проснулся и сладко зевнул. Потерев глазки пухлыми кулачками, он потянулся и позвал Булочку. Собака радостно взвизгнула и подлетела к хозяину. Ее смышлёные глаза с любопытством уставились на мальчугана.

– Доброе утро, пушистик, – взвизгнул Сяошань.

Он начал выбираться из шелковых простыней, чтобы поцеловать любимицу и в порыве животных чувств быть измазанным собачьей слюной.

Створки деревянных массивных дверей открылись, на пороге показался учитель. Статный седовласый мужчина глянул на объятия парочки и поморщился. Будь он чуть моложе, может, присоединился бы к развлечению ученика, но статус наставника и преклонный возраст не позволяли этого сделать.

– Молодой господин, я принес вам кое-что, – тихо проговорил учитель Ван Вэньмин и вытащил из-за пазухи алого ханьфу бамбуковые палочки с кистью.

Лицо мальчика мгновенно скисло.

– Каллиграфия – фууу. Скучно.

Брови Вэньмина мгновенно поползли к переносице. Мало того, что мальчишку изрядно избаловали, так еще его вечное недовольство занятиями. Если бы не доброе сердце мальчугана и положение, сановник давно бы отказался от должности и присоединился к монашескому ордену.

– Как только вернетесь со встречи, приступайте к переписыванию первой главы Книги заклинаний, – сказал мужчина и, немного помолчав, добавил: – В тронном зале через полчаса аудиенция. Собирайтесь.

Сяошань лениво сполз на пол. Булочка завиляла хвостом в предвкушении объятий, но быстро ретировалась, когда в просторную комнату вошли няньки. Строгие, костлявые женщины с одинаковыми прическами и лицами молниеносно искупали и переодели сонного паренька. Как только золотой халат с драконами на манжетах оказался на мальчике, его отправили ко входу в императорский тронный зал.

Стража поклонилась и отворила массивные двери. За ними блистали начищенные воском полы и золотые львиные статуи. Благовония мирно дымили, поднимая волнистые дорожки к самому потолку.

Сяошань легкой походкой шестилетнего бравого молодца двинулся к трону.

На каменном возвышении в длинном голубом лунпао с золотой вышивкой сидел император. Его строгое, но красивое лицо озаряла улыбка.

– Доброго дня, малыш Шань, – ласково проговорил ван и вытянул руки, призывая мальчика в свои объятия.

Тот поклонился, но остался у ступеней, которые вели к трону. Он любил отца и очень боялся императора. А сейчас, несомненно, перед ним был строгий властитель Парящих земель, воин и мудрец в одном лице. Поэтому паренек немного трусил.

Поняв в чем дело, Гуанди снял головной убор и отставил его подальше.

– Ну же, сын, – попросил мужчина и слегка привстал.

Глаза мальчика медового оттенка засияли, и он бросился на шею к родителю, как делал до этого сотню раз. Искренняя любовь и нежность окутали родителя и отпрыска. Сейчас были не важны иерархия, сила и власть. Отец и сын слились в объятиях, которые казались куда сильнее остальной житейской мишуры.

За спиной мальца послышался шорох. Ван откинулся в кресле и грозно посмотрел на входящего.

По алой дорожке, выпрямившись и задрав голову, шел десятилетний парнишка с длинной косой и широкими, как у императора, бровями. Его хитрые глаза излучали ненависть и отвращение.

Он поднялся по ступеням, поклонился старшему и неожиданного схватил Сяошаня за шиворот. Маленький принц едва успел дернуться, как длиннокосый злобно оттолкнул его от вана. Гуанди не желал отпускать малыша и попробовал вернуть сынишку обратно, но тот отрицательно качнул головой. С рождения готовый защищать себя и близких, он развернулся и ударил противника с такой силой, что у того хлынула кровь.

– Гнусный ублюдок! – завопил мальчик постарше и присел на одно колено, чтобы не упасть. Боль затмила рассудок задиры, и он расплакался.

– Ты ведешь себя неподобающе. Господин не ударит слугу, пока на это нет повода, – спокойно обратился к старшему сыну Гуанди и подал платок, который только что выудил из манжет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы