— У меня тоже есть для тебя новости, — сказал Конор после того, как они обсудили поединок. — Не знаю, как ты к этому отнесешься… Ты же знаешь, что я уже несколько месяцев исполняю некоторые административные обязанности при Старейшине. Мы обсуждали с ним вопрос о создании в будущем школы шиноби в Деревне Звездопада.
— Ого! Приятно слышать.
— И вопрос о системе должностей и званий по примеру Деревни Листа. Нам не хватает опыта и квалифицированных кадров. Сейчас Звездопад получает мало заданий, а те миссии, которые нам поручают, обычно не очень высокого ранга. Так что наша молодежь имеет мало возможностей развиваться и получать ценный опыт. И это лишает нас возможности в будущем получать больше заказов и преодолеть кризис.
Этот «кризис» уже сидел у Кенары в печенках. С самого ее детства она слышала о состоянии упадка и невеселых прогнозах на будущее.
— Продолжай, сэнсэй, надеюсь, ты ведешь к чему-то хорошему.
— Как сказать… Решение было трудным, но я его принял. Ты должна поступить на службу в Деревню Листа на пятилетний срок. Переговоры с Конохой уже ведутся.
Кенара молча смотрела на своего учителя. Да, его логика ясна: она получит возможность выполнять сложные миссии и учиться тому, как поставлено дело шиноби в главной военной деревне Страны Огня.
— Если все пройдет гладко — а в этом я уверен — мы сделаем это постоянной практикой, пока не получим юное поколение, прошедшее хорошую закалку. Имея первоклассных шиноби, мы сможем претендовать на сложные миссии и получим возможность открыть школу.
— А как же Рики и Таюши?
— Они пока останутся здесь, но через год мы попробуем и их отправить в Деревню Листа. Эффективнее будет разделить вас и по одиночке включить в разные команды Конохи, для ускорения обучения и наилучшего взаимодействия.
Кенаре было приятно видеть учителя таким серьезным и увлеченным новой должностью. Вряд ли он смог бы раскрыть весь свой потенциал, оставаясь лишь рядовым шиноби. И хотя перспектива жить самостоятельной взрослой жизнью ее только радовала, к этой радости примешивалась легкая грусть от предстоящей разлуки с друзьями и наставником. Чтобы взлететь, нужно сначала лишиться опоры. Новая обстановка и новые товарищи, как и участие в настоящих миссиях, должны были стать для нее толчком к дальнейшему развитию.
— Хорошая работа, Дэйка-сан, — сказал Неджи. — До сих пор не верится, что мы смогли прижать его к стенке.
Дэйка усмехнулась.
— Первым его засек мой ученик, так что спасибо следует сказать прежде всего Руюге.
— Давайте сначала закончим, а потом будем раздавать благодарности, — произнесла Кенара, выхватывая кунаи. — Мало выследить Якуши Кабуто, нужно еще взять его.
Молодой человек, настигнутый в одной из лабораторий Орочимару, уже не носил очки. Часть его лица и одна рука были покрыты серебристой чешуйчатой кожей, один глаз напоминал змеиный. Он усмехнулся и сказал:
— Справедливое замечание.
— Это змеиное отродье не случайно отступало сюда, — произнес Рой. — Здесь могут быть ловушки.
— Бьякуган! — воскликнул Неджи и одновременно с ним Кабуто прокричал:
— Поздно! — и нажал на какую-то панель, скрытую в стене.
Металлические створки, мастерски замаскированные под камень, разъехались в стороны, и взглядам шиноби открылась обширная пещера, во мраке которой шевелилось ужасное нечто. Кабуто, смеясь, воскликнул:
— Сейчас вы столкнетесь с истинным порождением Змеи, которое нам с Орочимару-сама удалось несколько… улучшить.
Существо в пещере, видимо, поднялось на лапы и медленно поползло к выходу. Набу выхватил фонарик и осветил его — частями, так как оно было слишком крупным.
— Что это? — изумился Рой.
— Это… — Неджи замолчал на секунду, подбирая слова. — Это гидра со множеством голов и на каждой из них… по шарингану!
— Мы с Орочимару-сама прогулялись по кварталу Учиха после его зачистки, решили, не пропадать же добру, — сказал Кабуто, мерзко улыбаясь.
Набу почувствовал, как фонарик в его руке наливается чакрой, он еще не до конца освоил эту свою способность. «Черт, еще рано», — подумал юноша и швырнул фонарик в сторону пещеры. Раздался взрыв…
— Кажется, я не давал команды, — сухо произнес Неджи, повернувшись к нему.
Его лицо, искаженное бьякуганом и холодной яростью, представляло собой угрожающее зрелище.
Несколько голов гидры, напуганные взрывом, издали визг, чудовище попятилось и исчезло. Шиноби недоуменно переглянулись.
— Нет! Нееет! Когда ты освоила Камуи? — воскликнул Кабуто.
— Все ясно, — сказал Неджи. — Гидра использовала шаринган и перенеслась в другое измерение. Не повезло тебе, Якуши Кабуто.
— Земляные клоны! — воскликнула Кенара.