Читаем Ветер перемен полностью

— Эфа, отпусти его! — В голосе Рейта прозвучало беспокойство. Он не мог избавиться от чувства, что это странное существо, по непонятным причинам выбравшее его своим господином, просто проигнорирует его приказ. Но Эфа, к удивлению Рейта, послушно выпустила Линира и снова замерла в полной неподвижности, словно ничего и не случилось. Линир поспешил отойти от неё подальше и бросил выразительный взгляд на герцога:

— Мог бы и предупредить!

— Я сам не знал, что она это сделает, Лин! — Герцог плюнул на этикет и обнял Линира за плечи. — Она тебе ничего не успела отрезать?

— Кажется, нет. — Парень посмотрел на Рейта и весело подмигнул: — По крайней мере, ничего важного. Зато у меня возникла идея, как её спрятать!

— М-да? — Герцог скептически приподнял бровь. — Для того чтобы ты нашёл решение проблемы, тебя, оказывается, нужно, как следует напугать? Ну что ж, учту на будущее.

— Ну уж нет! — Линир с деланым ужасом попятился от него к дверям. — Это уже тирания и произвол, Ваша светлость!

— Ладно, хватит дурачиться! — Рейт серьёзно глянул на расшалившегося друга. — Мне действительно нужно её куда-нибудь спрятать на время.

— Не проблема. Сунь её в кладовку, и все дела. Туда даже слуги не заглядывают.

— Кладовка? Это ещё что такое? На моём корабле нет никакой кладовки! — Герцог был всерьёз озадачен.

— Кладовкой мои охранники прозвали маленький закуток, где хранится всякий хлам, который герцоги Оттори обязаны таскать с собой по протоколу и которым в последний раз пользовался, наверное, твой дедушка.

Линир указал на едва заметную дверцу рядом с дверью медотсека. Декоративные панели покрывали её полностью, оставляя на виду только едва заметную защёлку простенького механического замка. Рейт задумчиво оглядел её, спрашивая себя, как он умудрился не заметить её раньше, и, движимый своим извечным любопытством, попытался открыть. К его удивлению, защёлка поддалась легко, и герцог застыл на пороге, потрясённо глядя на небольшое квадратное помещение, в котором, казалось, было собрано такое количество ненужных вещей, какое только может нарисовать больное воображение потомственного барахольщика. В центре закутка на полу гордо стояла ванна из какого-то металла… наполненная водой и герметично запаянная защитной плёнкой. Рейт тихо охнул и округлившимися глазами уставился на Линира.

— Великий Саан! Это-то ещё зачем? На корабле же есть прекрасно действующий душ с пятью режимами обработки! В нём при желании скафандры дезинфицировать можно!

— А я откуда знаю? — Линир меланхолично пожал плечами. — По уставу полагается — вот и возим. Но зато здесь найдётся место и для Эфы.

— Да. — Герцог обернулся к императорскому телохранителю, которая, казалось, не обращала на их разговор никакого внимания, и тихо произнёс: — Перебирайся сюда.

Девушка даже не повернула головы. Рейт нахмурился, пытаясь понять причину её неповиновения. Не находя разумного объяснения её поведению, Линир задумчиво посмотрел на безучастную ко всему Эфу, и вдруг весело ухмыльнулся:

— Рейт, ты неправильно отдал приказ.

— Что ты хочешь этим сказать? — В голосе герцога звучало недоумение.

— Повтори то, что ты сказал, обращаясь конкретно к ней. Если я ничего не путаю, она приучена реагировать на своё имя.

Рейт растерянно хмыкнул, и, не до конца веря в то, что это сработает, произнёс:

— Эфа, перебирайся сюда. — В следующее мгновение он пошатнулся от воздушной волны, ударившей его в грудь. А девушка как ни в чём не бывало уже сидела в своей любимой позе прямо на ванной с таким видом, как будто провела на новом месте по меньшей мере несколько часов. Огромные жёлтые глаза равнодушно смотрели прямо перед собой. Рейт удивлённо покачал головой и закрыл дверь кладовки. Кажется, проблема решена. Линир беззвучно выдохнул через сжатые зубы и тихо прошептал ему на ухо, как только дверь кладовой была закрыта на замок:

— Осторожней с ней, Рейт. Она непредсказуема, и в случае чего мои парни ей не соперники. Саан побери, я даже не видел, как она двигалась.

— Я знаю, — одними губами ответил герцог. — Но я верю ей. Если бы она хотела меня убить, то у неё было множество возможностей это сделать. Не волнуйся, Линир, я всегда осторожен. — Рейт улыбнулся, стараясь успокоить друга. Хотя сам совершенно не был уверен в том, что сказал, но не убивать же в конце концов существо, спасшее ему жизнь, только за то, что он его не понимает. Что-нибудь подобное могут проделать хлыщи из Тронного мира, помешавшиеся на страхе за свою никчёмную жизнь, но не повелитель герцогства. Для рода Оттори честь — ещё не пустой звук. К тому же Эфа пока не дала ни одного повода усомниться в ней.

Погруженный в свои мысли, Рейт не заметил, как Линир неодобрительно покачал головой и вышел из каюты, оставляя своего сюзерена одного.

Глава 2

Перейти на страницу:

Все книги серии Заговор судьбы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези