Читаем Ветер стихий 4 полностью

Призвав Шисса'ри, отправил его на разведку. Вернувшись, змей сообщил, что единый с кровью всё же одолел единого с огнём, но получил слишком серьёзные ожоги, несовместимые с жизнью. Он умирал. Даже хвалёная живучесть Фаллахир не помогала справиться с такими повреждениями. По описанию змея хранитель знаний выглядел очень похожим на обугленную, дымящуюся головешку.

Одарённый духом из рода Фаллахир тоже смог одолеть своих противников. Двоих отравил с помощью кровавой лягушки, а ещё одного нашли и укоротили на голову лахры. Он выжил, но едва не ушёл за грань из-за тяжёлых ран. Сейчас красноволосые химерологи, находясь под обстрелом, спешно укладывали его в один из уцелевших гробов. Вновь отправил Шисса'ри, вместе с рабами, найти и привести сюда как можно больше выживших. Отведя на это не больше получаса. Задерживаться здесь дольше посчитал слишком опасным. К пиратам могло подойти подкрепление. Или когда видимость улучшится, они попытаются расстрелять нас прямой наводкой из пушек. А может, какую другую пакость придумают. Выяснять этого совершенно не хотелось.

В итоге через полчаса возле меня собралось всего около двух десятков Фаллахир, разной степени потрёпанности. Некоторые имели ранения. Принеся с собой не один, а сразу два гроба. С ними пришло столько же химер. Сильно удивился, когда увидел Джи-Ра, вынырнувшую из темноты вместе с Лоди. Оказывается, арфистка всё это время пролежала под моим разбитым домиком, прячась от пиратов. Прижимаясь от страха к своему инструменту. Сражаться она не умела, поэтому никуда не лезла. Из-за чего, не считая испачканного платья, не получила ни царапинки. Из моих кунан уцелел только один, успев отбежать подальше и спрятаться за камнями.

Артефакт с рыбками я держал в пространственном кольце, поэтому напитав с его помощью энергией Шисса'ри, переместил нас как можно дальше отсюда. Выбрав направление в сторону Гнезда Фам.


Выйдя из пасти огромного змея, от резкой смены освещения пришлось прищуриться. Привыкая к ней. В этой части пустыни небо оказалось безоблачным, голубым, освещённым яркими рассветными лучами солнца, что уже поднималось над горизонтом. Светившим нам прямо в лицо. О пылевой буре напоминала только жёлто-коричневая стена клубящихся облаков, затянувших её западную часть. К счастью, медленно движущихся не в нашу сторону. Тут было очень тихо и спокойно. Ветра почти не ощущалось. Резкая смена обстановки несколько дезориентировала. Заставляя первые секунды отнестись к ней с недоверием.

Удостоверившись, что опасности действительно больше нет, дари расслабились, усевшись прямо на землю. Переводя дыхание, успокаиваясь, обращая внимание друг на друга. Проверяя, кто вышел из ловушки, не требуется ли кому оказать помощь. Обращая внимание на отсутствие припасов, а главное, воды, без которой в пустыне не выжить. Отчего радость быстро сменилась озабоченностью.

— Господин, боюсь показаться глупой, но мы здесь ещё не были, — оглядевшись по сторонам, бесстрастно заметила Лэйла.

Подразумевая, что это явно не обратный путь, ведущий к Шаль-Сихья. Смысл её слов быстро дошёл до остальных, заставив большинство Фаллахир вновь напрячься. Они прекрасно помнили, что там, куда мы шли, с припасами дела обстояли не сильно лучше, чем у нас сейчас.

— Верно. Ты кажешься мне глупой, — спокойно согласился Лэйлой. — Вернуться в город мы можем в любое время. При прокладке маршрута я предусмотрительно передал кулонов с запасом. Попросив проложить дополнительную цепочку маяков на случай, если вдруг с основной что-то произойдёт. У меня в пространственном кольце есть вода и еда, — успокоил присутствующих. — На такое количество дари её хватит на несколько дней. Отсюда нам остаётся один переход до Гнезда Фам. Это ближе, чем совершать ещё четыре до города. Напоминаю, ездовых ящеров больше нет. Можно, если не успешно завершить порученную нам миссию, то хотя бы предупредить базу о случившемся, как и караван. На месте уточнив дальнейшие планы. Если командир передового отряда рода Фаллахир не против? — вопросительно посмотрел на красноволосых, выясняя, кто теперь у них за главного.

Хазима с нами больше нет. Возглавлять этих дари я не мог. Не мог и принимать за них решения. Только отвести туда, куда они захотят попасть. Скажут в Шаль-Сихья, значит, вернёмся в город. Решат идти дальше, продолжим путь. Меня нанимали проводником, поэтому пусть сами думают кто теперь кого должен спасать, мы их или они нас. В крайнем случае, если на базе есть верховые животные, вывезем что удастся, из самых необходимых вещей. Остальное пусть грузят на корабли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер Стихий

Ветер стихий
Ветер стихий

Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих. Вот только дорога у них одна, а интересы, разные.

Дмитрий Ш.

Попаданцы
Ветер стихий 2
Ветер стихий 2

Наш славный герой продолжает работать в поте лица, (и др. частей тела), чтобы не работать. Мечтая жить как арабский шейх, а не его любимый верблюд, на которого кто только не норовит залезть. Казалось бы, нет никаких преград, подпиши здесь, вот здесь и ещё тут, держи кирку и вперёд. Вон карьер с мрамором, вон площадка под дворец, приступайте уважаемый будущий шейх к его возведению, а мы пока отдохнём в тени вашего величия.Наш герой продолжает обживаться в Пекле. Познавая радость общения с прекрасным полом, своими новыми силами и запутанными традициями этого мира. И чем дальше продвигается по выбранному пути, тем отчётливее понимает, они его похоронят раньше врагов, козней и интриг, вместе взятых. Принеся в новый мир, традицию старого, - Хотел как лучше, получилось как всегда.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения