Читаем Ветер в ивах полностью

При его появлении раздались приветственные клики, все бросились поздравлять его, начали превозносить храбрость, находчивость, воинскую доблесть… Но Жаб скромно улыбался и отвечал: «Нет, нет, что вы» или «Ах, вы преувеличиваете». Стоявший перед камином Выдр как раз объяснял восхищённым друзьям, как он поступил бы в той или иной ситуации. Завидев Жаба, Выдр бросился к нему, обнял за плечи и хотел торжественно провести вокруг зала. Но Жаб мягко высвободился из его объятий и пояснил, что главнокомандующим был Барсук, главный удар на себя приняли Крот и Водяной Крыс, а он, Жаб, просто старался не подвести. Собравшиеся были столь поражены необычным поведением хозяина, а Жаб переходил от одной группы гостей к другой, отвечал на вопросы и снова был в центре внимания – на этот раз благодаря скромности.

Барсук заказал отменный стол, банкет получился на славу. Все веселились, смеялись и разговаривали, и только Жаб сидел в любимом кресле во главе стола, смотрел в тарелку и переговаривался с соседями. По временам он тихонько посматривал на Водяного Крыса и Барсука. Они сидели с таким изумлённым видом, что Жаб, глядя на них, получал истинное наслаждение. Вечер был в разгаре, и кое-кто из непоседливой молодежи уже роптал, что скучно в Жабсфорде и раньше бывало гораздо веселее. Они стучали по столу и скандировали:

– Пусть Жаб скажет речь! Песню! Песню!

Но Жаб вежливо качал головой, мягко поднимал лапу в знак протеста и подавал голос только для того, чтобы сказать кому-нибудь комплимент или поинтересоваться здоровьем тех родственников приглашённых, которые по возрасту не могли ещё принимать участие в общественной жизни округа.

Да, Жаб сдержал своё слово! Праздник прошёл с строжайшим соблюдением условностей и приличий.

* * *

В заключение мы можем добавить, что с тех пор Крыс, Крот, Жаб и Барсук вели спокойный, достойный образ жизни, прерванный так грубо мятежом, описанным в нашей книге. Посоветовавшись с друзьями, Жаб купил украшенный жемчугом медальон, к нему изящную золотую цепочку и послал их дочери тюремщика вместе с письмом, которое одобрил даже Барсук. Был вознаграждён за хлопоты и тревоги и машинист; даже хозяйке баржи, по настоянию Барсука, возместили стоимость похищенного коня. Правда, Жаб, долго сопротивлялся и кричал, что он здесь выступил в качестве орудия Судьбы и был послан, дабы покарать грубую, вульгарную женщину, не способную отличить настоящего джентльмена от случайного прохожего. Но правда и то, что затраченная на это сумма была не чрезмерной. Оценку цыгана сочли, в общем, правильной.



Иногда в погожий летний вечер друзья отправлялись в долгую прогулку по Дикой Чаще. Для них она теперь была вполне безопасна. И надо было видеть, как уважительно приветствовали их её обитатели, как мамы-куницы показывали на них своим детёнышам, говоря:

– Смотри, сынок, вот идёт знаменитый мистер Жаб! Рядом с ним отважный Водяной Крыс, в гневе он страшен! А третий – это мистер Крот, о котором тебе так часто рассказывал папа.

Но если мамашам было никак не справиться с отпрысками, они говорили:

– Вот погоди! Если ты сейчас же не успокоишься, придёт страшный серый Барсук с мешком и заберёт тебя.

В действительности это была низкая клевета. Барсук, хоть и не любил общество, очень любил малышей; но каждый раз угроза отлично действовала и мигом смиряла шалунов.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей