Читаем Ветер времени полностью

Лебедь взмахивает крылами, разбегается по воде пытаясь подняться ввысь. Охотник безжалостно прицеливается. Птица почти отрывается от воды, встречный ветер уже наполняет тугие крылья, еще немного, еще чуть-чуть высоты, взмахи все чаще, сильней…

Но громогласный хлопок выстрела настигает ее на самом взлете. Лебедь падает, но трепещущая, еще живая, пытается уплыть в спасительные заросли осоки. Злодей опять нажимает на спусковой крючок, и птица, пораженная второй пулей, замертво падает, накрывая голову перебитым крылом.

Звучит напряженная тревожная музыка.

Охотник медленно плывет в лодке за добычей. Но лебедь-Любовь еще жива. В отчаянии, из последних сил, смертельно раненная, она поднимается навстречу своему убийце.

Обессиленная, исполненная беспощадного гнева, неотвратимо надвигается на охотника. Тот в состоянии полнейшего смятения, пораженный ее испепеляющим взглядом, падает на колени и закрывает лицо руками, изображая полнейшее раскаяние и о чем-то умоляя птицу.

Не добравшись всего лишь нескольких метров до лодки, обескровленный лебедь падает и умирает.

 Звучит долгая траурная мелодия.

Охотник в диком исступлении рвет на себе волосы, только теперь понимая, что своими руками он убил Любовь.

Свет гаснет полностью. На фоне печального реквиема, откуда-то сверху, громовым раскатом грозно гремят слова:

- Не убивайте!.. Не убивайте Любовь!

Еще громче:

- Любите!.. Любите друг друга!..

Музыка резко обрывается. Зажигается свет.

Бесчисленная стая ослепительно белоснежных голубей с шумом вылетает из-за декораций и в стремительном полете, то поднимаясь, то резко пикируя вниз, кружится и летает по  просторному залу.

Публика сидит в оцепенении, пораженная глубиной смысла и околдованная безупречной игрой. Многие дамы плачут.

Но тут же, все приходит в движение. Несмолкаемые овации волнами перекатываются по залу. Испуганные птицы быстрыми вихрями носятся под потолком. В горячке рукоплесканий никто и не заметил, как один голубь неосторожно капнул на новый пиджак мэра, стоявшего на балконе и с благодарностью кричавшего что-то одобрительное.

 Вся актерская труппа выходит на поклон публике. Зал взрывается аплодисментами, женщины бросают цветы. Счастливые артисты двигаются по периметру, хлопая вместе со всеми. Девушки посылают зрителям воздушные поцелуи, мужчины приветствуют взмахом ладони. Затем, взявшись за руки, исполняют общий поклон, потом еще один, еще…

 Двухметровый громила-эфиоп подхватывает купающуюся в лучах восторга сияющую Екатерину Карловну. Сильным движением сажает себе на плечо и огромный, перевитый тугими узлами мышц, легко шагает, крепко, но осторожно, как бесценный дар, как хрупкую вазу, придерживая ее могучей рукой.

Фантастическое представление произвело небывалый фурор. С благодарной речью выступил губернатор, взял слово мэр. Потом говорил председатель столичной комиссии. Объявил, что постановка заслуживает самой высокой оценки, и он, от имени руководства, имеет честь сердечно поздравить всех участников. А режиссера и ведущих артистов, он уверен, ждет блестящее будущее.

Зал реагировал бурными криками. Никто не хотел отпускать талантливых исполнителей. И под шум аплодисментов, на бис, повторили великолепный выход Клеопатры.

Поздно вечером в клубе прошел банкет. Пили и веселились всю ночь. Радовались успеху и ни в чем себя не ограничивали.

Первыми, как наименее опытные, свалились спортсмены, ни за что не пожелавшие снять костюмы рабов-эфиопов. Коварное действие алкоголя настигло их внезапно, врасплох, и они дружно храпели, уронив головы на стол, пока рабочие сцены не оттащили их в гримерку, а сердобольные костюмерши накрыли пледом.

Остальные зажигали до самого рассвета, танцуя и дурачась от радости.

                              Часть 3

 

 А в городе появился беглый литовский олигарх Закарявичюс. Бывший заместитель начальника политотдела гвардейской танковой дивизии, Группы советских войск в Германии, он еще в 1988 году понял, куда дует начинающийся ветер перемен. Сориентировавшись в обстановке, он с командой надежных товарищей - особистов, организовывал поначалу небольшие, но позже все более объемные, нелегальные продажи за рубеж списанной бронетехники и боеприпасов, воинского обмундирования и горюче-смазочных материалов, приборов ночного видения, военной электроники…

Армейское имущество, едва подходя к границе, начинало непостижимым образом передвигаться по дальним железнодорожным станциям. Неделями простаивало на старых, забытых всеми, тупиках, надолго задерживалось на перегонах. После пересечения границы вагоны бесследно исчезали. На место назначения приходил совершенно другой состав, который перенаправляли по написанному в накладных документах адресу. Он приходил туда, но оказывалось, что это тоже не та станция, вернее станция была та, но номер воинской части был абсолютно другой. Путаница в грузовой документации была невообразимая.

В итоге, спустя длительный срок, пустые вагоны возвращались домой, но куда девался груз, не мог ответить никто. Ходили слухи, что контролировали, руководили и прикрывали подобные операции люди из Министерства обороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы