Читаем Ветераны (СИ) полностью

Ветераны (СИ)

AU. Стив - куратор, Баки посещает центр реабилитации.  

Драматургия / Прочее / Фанфик / Слеш / Эро литература18+

После возвращения с войны и реабилитации у Стива внезапно появилось множество предложений о работе. Коллега матери, хирург, пригласил его охранником в свою больницу. В реабилитационном центре ему предложили пройти квалификационные курсы и получить место менеджера в одном из нью-йоркских офисов. Еще несколько предложений поступили от старых или новых знакомых, стремящихся во что бы то ни стало помочь безработному ветерану.

Но Стив к тому времени точно знал, чем займется: останется в «Щите», станет куратором, как Сэм Уилсон. Жизнерадостный темнокожий парень ему понравился при первой же встрече: у Сэма при внешней безалаберности было большое сердце, в котором хватало места для всех подопечных. Так появилась симпатия сначала к человеку, а потом и к его занятию.

Недостаток психологического образования Стиву не помешал: многие кураторы его не имели вовсе или получали потом. Ни один обычный психолог не мог предложить добровольным пациентам «Щита» то, что предлагал он: понимание. Стив научился жить после Афганистана и мог научить тому же других.

Не всем, правда, его профессия пришлась по душе.

- Я куратор в центре реабилитации ветеранов, - честно ответил он девушке на вчерашней вечеринке и сразу увидел, как скучнеет ее лицо. И не стал задерживать, когда та исчезла среди гостей под стандартной отговоркой про встреченного знакомого. Не стал, даже зная, на какие вопросы придется отвечать на следующий день.

Сэм начал сразу, как он переступил порог их совместного кабинета:

- Слушай, друг, так нельзя. Я специально попросил привести эту девочку. А ты мало того, что бросил ее одну, так еще и смылся рано.

- Это она меня бросила, - возразил Стив. - Как только узнала, чем я занимаюсь.

- Куратор - очень благородно.

- Для тебя - может быть. Меня же считают скучным. Всем нужен парень с интересной работой. Кстати, все равно у нас ничего бы не вышло. Я не в восторге от пирсинга в языке.

Сэм возмущено всплеснул руками.

- Много ты понимаешь. Пирсинг в языке – классная вещь. Ты просто не дошел до той стадии, на которой он превращается в главное достоинство девушки.

Стив вскинул руки.

- Так, давай остановимся.

- Оставь его, Сэм, - сказал Рамлоу, входя в кабинет.

Брок Рамлоу работал куратором чуть меньше года, и давалось ему это сложнее. Стив вообще не понимал, что его вынудило остаться в “Щите”: у Брока были бы хорошие возможности на любой другой работе, но центр - это было не его. Да и внешне плечистый, с резкими чертами лица Рамлоу больше напоминал солдата действующей армии, но никак не психолога.

- Кто бы говорил, - переключился Сэм. – Ты мое приглашение проигнорировал.

- Я, как и Стив, не особо люблю пирсинг.

Рамлоу положил на стол Стиву папку.

- У тебя в группе новичок.

Стив посмотрел на часы, потом на наклейку с именем – Джеймс Барнс. Приоткрыл папку, чтобы посмотреть на фото.

- Собрание через десять минут. Поздновато ты принес.

- Не виноват, только что просили передать. Взял бы его к себе, но у меня переполнено. Трое решили снова вернуться на групповые сеансы.

Стив поблагодарил за документы, но Рамлоу не торопился уходить.

- Я собираюсь на ланч в 11. Зайти за тобой?

- Нет, буду обедать здесь. Тону в документации. В другой раз.

Сэм дождался, пока Рамлоу вышел, и только тогда заметил:

- Он на тебя запал.

- Не говори ерунды, - отозвался Стив, не поднимая глаз, чтобы скрыть неловкость. Он и сам подозревал, что симпатия Рамлоу выходит за рамки дружеской. Но ответить на нее не мог и не хотел.

- Ты бы намекнул ему, что все напрасно, - гнул свое Сэм. - И не затягивал.

- Мне пора, - перебил его Стив, поднимаясь. У него было пять-шесть минут в запасе, но он предпочел провести их в коридорах центра.

Только у самой аудитории Стив вспомнил, что толком не взглянул на дело Барнса.

***

Стив встал у кафедры и осмотрел зал. Первые два ряда заняли старожилы. Большинство ходили в центр несколько месяцев, некоторые - годы. Кто-то уходил и не возвращался, кто-то приходил снова.

Стив отыскал взглядом новичка. Джеймс Барнс выбрал стул в заднем ряду, у самой стены, куда не падал солнечный свет. Почти каждый из новоприбывших садился туда, отчасти из-за стеснения, отчасти по привычке: из этого угла отлично просматривался весь зал и вход.

Так что Стива насторожил не выбор места, а поза: Барнс сел, повернувшись к присутствующим правым боком. В этой позе было что-то неестественное.

Второй мыслью Стива было то, что Барнс хорош собой: интересное лицо с яркими пухлыми губами, внимательные большие глаза. Судя по прическе, он покинул ряды армии давно. С отросшими волосами новичок выглядел стильным. В жизни до войны парень наверняка был сердцеедом.

Барнс, в свою очередь, внимательно глядел на Стива. Не прятал глаза, рассматривал своего нового куратора в открытую. Но потом отвел взгляд, потеряв интерес.

А вот Стив то и дело поглядывал на него помимо воли. Барнс оказался из тех ярких людей, которых невольно замечаешь, даже если они не участвуют в разговоре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза