Читаем Ветхозаветные пророческие школы. Библейско-исторический этюд полностью

В настоящей статье мы совершенно не претендуем на сколько-нибудь научное разрешение вопроса. Нет, наша задача гораздо скромнее. Нам хотелось бы, не забывая ученых трудов, представить в сжатом очерке то, что можно знать об истории и организации пророческих школ из Библии и как можно в согласии с библейскими данными представлять себе эти замечательнейшие институты ветхозаветного еврейства. По нашему мнению, хоть и краткое напоминание о пророческих школах в настоящее время может иметь значение не одно только научное, но и жизненно-практическое, о чём мы скажем несколько слов в заключение статьи.

Краткие исторические сведения о пророческих школах

Первые известия о пророческих школах мы встречаем в повествовании 1-й книги Царств о Самуиле и Сауле. Самуил, помазав Саула на царство, даёт ему знамения, что помазал его Господь в царя над наследием Своим. Между прочим, одно знамение было следующим. После того, говорил Самуил, как ты придешь на холм Божий (hibat elohim), где охранный отряд Филистимский… и когда войдешь там в город, встретишь сонм пророков (hebel nebiim), сходящих с высоты, и пред ними псалтирь и тимпан, и свирель и гусли, и они пророчествуют (mitnabin); и найдет на тебя Дух Господень, и ты будешь пророчествовать (hitnabita) с ними и сделаешься иным человеком (1Цар.10:1,5-6). Предсказание Самуила исполнилось. Когда пришёл Саул к холму, встретился ему сонм пророков, и сошёл на него Дух Божий, и он пророчествовал среди них. Все знавшие его вчера и третьего дня, увидев, что он с пророками пророчествует, говорили в народе друг другу: что это сталось с сыном Кисовым? неужели и Саул во пророках? И отвечал один из бывших там и сказал: а у тех кто отец? Посему вошло в пословицу: "неужели и Саул во пророках" (1Цар.10:10-12). В другой раз мы встречаемся с сонмом пророческим в истории гонений Саула и Давида. Донесли Саулу, говоря: вот Давид в Навафе в Раме. И послал Саул слуг взять Давида, и когда увидели они сонм пророков пророчествующих и Самуила, начальствующего над ними, то Дух Божий сошёл на слуг Саула, и они стали пророчествовать. Донесли об этом Саулу, и он послал других слуг, но и эти стали пророчествовать. Потом послал Саул третьих слуг, и эти стали пророчествовать… Саул сам пошёл в Раму, и дошёл до большого источника, что в Сефе, и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот в Навафе, в Раме. И пошёл он туда в Наваф в Раме, и на него сошёл Дух Божий, и он шёл и пророчествовал, доколе не пришёл в Наваф в Раме. И снял и он одежды свои, и пророчествовал пред Самуилом, и весь день тот и всю ту ночь лежал неодетый; поэтому говорят: "неужели и Саул во пророках" (banebiim) (1Цар.19:19-24)? В приведенных словах мы имеем первое по времени библейское свидетельство о двух сонмах пророков: один встретился Саулу около "холма Божия". Под этим холмом разумеют холм, на котором был расположен город Гива, упоминаемый немного ниже (см.: 1Цар.10: 26) [II]. В русском переводе Библии собственное имя Гива переведено через "холм Божий". Другой случай относится уже к последним дням жизни Самуила, и в этом случае мы видим более организованный сонм пророков, во главе которого стоит Самуил и который имел постоянное местопребывание в Раме, к северу от Иерусалима, в колене Вениаминовом [5].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие
Святые старцы
Святые старцы

В этой книге речь идет о старцах в православном смысле этого слова. А это не просто наиболее уважаемые и опытные в духовной жизни монахи, но те, кто достиг необычайных духовных высот, приобрел дар целительства, чудотворцы и прозорливцы, молитвенники, спасшие своим словом сотни и тысячи людей, подлинные «столпы веры». Автор книги, историк и писатель Вячеслав Бондаренко, включил в нее десять очерков о великих старцах Русской Православной Церкви XVIII–XX веков, прославленных в лике святых. Если попробовать составить список наиболее выдающихся граждан нашей Родины, считает автор, то героев книги по праву можно поставить во главе этого списка достойных: ведь именно они сосредоточили в себе духовную мощь и красоту России, ее многовековой опыт. И совсем не случайно за советом, наставлением, благословением к ним приходили и полководцы, и политики, и писатели, и философы, и простые люди.

Вячеслав Васильевич Бондаренко

Православие
О русской истории и культуре
О русской истории и культуре

А. М. Панченко — один из ведущих специалистов по русской истории и литературе «переходного периода» (XVII в.). Выпускник Карлова Университета в Праге, он начал как специалист по чешской литературе (книга «Чешско-русские литературные связи XVI–XVII вв.»), но впоследствии сосредоточил свои исследования на одной из наиболее бурных эпох в истории древнерусской истории и культуры — «бунташном» XVII веке. Его исследования одной из самых бурных эпох в истории древне–русской истории и культуры — «бунташного» XVII века — стали классическими — это монографии «Русская стихотворная культура XVII века» и «Русская культура в канун Петровских реформ». В соавторстве с Д. С. Лихачевым А. М. Панченко написал ставшую классической книгу «"Смеховой мир" Древней Руси», положившую начало изучению русской «смеховой» культуры средних веков.Его статьи по истории православия, о русской смеховой культуре, юродстве, писательских типах в разные эпохи и многом другом — образцы традиционного литературно-исторического метода, обогащенного семиотическим подходом.Работы, представленные в данном сборнике, основаны на широком культурологическом подходе, сочетающем блестящее знание материала эпохи, точность анализа и живой, яркий стиль изложения. A. M. Панченко изучает русскую культуру как живое целое, основанное на «топосах» — ее основополагающих ориентирах. Именно это делает работы ученого необыкновенно важными и актуальными как для академической науки, так и для русского культурного сознания. Книга предназначена для специалистов–филологов и историков, а также для всех, интересующихся историей русской культуры.

Александр Михайлович Панченко

Культурология / История / Православие / Образование и наука