Читаем Вьетнам. Культурный код полностью

Виртуознее всех работают во Вьетнаме американцы. По случаю Нового года по лунному календарю, вновь прибывший в страну Посол США во Вьетнаме, собственноручно перед камерой начертал каллиграфическую надпись "С Новым годом" чёрной тушью на свитке красной бумаги на вьетнамском языке. Это старинная традиция. Разумеется, такой жест американского дипломата понравился каждому вьетнамцу и прессе. После того как видео разместили в интернете, десятки вьетнамских газет опубликовали статьи с одобрительными оценками. Потом глава дипмиссии США пришёл в студию звукозаписи и прочитал детский рассказ на английском языке. Вьетнамцы снова радостно приветствовали такую инициативу. Это очень лёгкий и приятный способ завоевать сердца и умы вьетнамцев. Хорошее дополнение к высоким экономическим показателям.

Российские дипломаты во Вьетнаме не практикуют перечисленные выше форматы работы с населением и элитами страны пребывания. Стоит ли удивляться, что такая линия поведения и выстраивания отношений представителей российской стороны с вьетнамской стороной за последние тридцать лет привела к тому, что русский язык во Вьетнаме утратил свои сильные позиции. В двусторонних документах между Россией и Вьетнамом отмечают, что существующий уровень торговых отношений не соответствует потенциалу двух стран. Делаются громкие декларации, но они не переходят в действия. Около четверти века стороны на словах прорабатывают вопрос перехода на расчёты в национальных валютах: рубль – донг. На деле – не преуспели. На самом высоком уровне четверть века тратили бумагу и тушь на слова о строительстве нефтеперерабатывающего завода и атомной электростанции, которые так и остались буквами на бумаге. Все это маркеры того, что в России плохо понимают специфику Вьетнама на протяжении десятилетий.

В то время как американцы годами целенаправленно и методично работают над переформатированием отношения к США во Вьетнаме и созданием положительно образа Америки у вьетнамского населения. С учетом подачи информации о специальной военной операции в международной прессе, где большая страна ведет войну против маленькой страны, недалек час, когда вьетнамцы начнут думать, что в ХХ веке против маленького Вьетнама, наверное, вела войну та же самая большая страна.

Самое время вспомнить мудрость Сунь-цзы о важности предварительных расчётов. Следует внимательно изучить вьетнамский культурный код. Разобраться, кто такие вьетнамцы, как они мыслят, какие у них ценности. Все это поможет выстраивать отношения с Вьетнамом на качественно новом уровне. Если вас заинтересовала такая перспектива, приступайте к чтению следующей главы.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР

Патриотический дух

Вьетнамцы – примерные патриоты во всех смыслах этого слова. Вьетнамцы искренне и горячо любят свою страну. Эта любовь пронизывает все аспекты жизни. Вьетнамцы любят свою национальную кухню. Во время заграничной поездки многие вьетнамцы на второй день начинают искать ресторан вьетнамской еды. Им уже надоела иностранная еда, и они скучают по вьетнамскому рису.

Любовь к родной стране прививается маленьким вьетнамцам с детских лет. В иллюстрированных книгах и школьных учебниках о Вьетнаме принято писать с добавлением красивых эпитетов: наша прекрасная страна обладает разнообразными природными ресурсами; природа нашей любимой страны богата и красива; наша родная страна имеет многотысячелетнюю историю и самобытную культуру; вьетнамский язык – очень красивый, поэтому важно научиться говорить на нём правильно.

Вьетнамцы гордятся своими военными победами на протяжении тысячелетней истории. Победами над китайцами, победами над французами и победами над американцами. Экономические успехи современного Вьетнама, темпы ежегодного роста ВВП, укрепление авторитета Вьетнама на международной арене, – всё это является предметом гордости рядовых вьетнамцев. Служащий автозаправки или охранник в зоопарке готов с радостным блеском в глазах обсуждать новость о том, что вьетнамский бизнесмен купил целый город в Соединённых Штатах.

Вопросы независимости и суверенитета страны занимают высокое место на шкале вьетнамских ценностей. Вьетнамцы любят упомянуть о своей независимости по любому поводу. Как в вопросах международной политики. Так и в отношениях с иностранным руководителем на предприятии. Коммунистическая партия Вьетнама всем хороша, и во всём безусловно права. Её курс управления страной самый правильный и самый верный. Вьетнамские спецслужбы, которые стоят на страже национальных интересов и государственной безопасности, тоже самые ловкие. Как лихо они выкрали, засунули в мешок и чуть ли не в багажнике вывезли с территории Германии сбежавшего с границу местного одиозного расхитителя народного богатства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Скала
Скала

Сюжет романа «Скала» разворачивается на острове Льюис, далеко от берегов северной Шотландии. Произошло жестокое убийство, похожее на другое, случившееся незадолго до этого в Эдинбурге. Полицейский Фин Маклауд родился на острове, поэтому вести дело поручили именно ему. Оказавшись на месте, Маклауд еще не знает, что ему предстоит раскрыть не только убийство, но и леденящую душу тайну собственного прошлого.Питер Мэй, известный шотландский автор детективов и телесценарист, снимал на Льюисе сериал на гэльском языке и провел там несколько лет. Этот опыт позволил ему придать событиям, описанным в книге, особую достоверность. Картины сурового, мрачного ландшафта, безжалостной погоды, традиционной охоты на птиц погружают читателя в подлинную атмосферу шотландской глубинки.

Б. Б. Хэмел , Елена Филон , Питер Мэй , Рафаэль Камарван , Сергей Сергеевич Эрленеков

Фантастика / Постапокалипсис / Ненаучная фантастика / Учебная и научная литература / Детективы