Читаем Ветра Унтара (СИ) полностью

Так мы оказались на плоту ойёллей. Лодка причалила к последнему шатру, и двое мужчин в широкополых шляпах затащили ее по пологим доскам; Эмиль помог им, и они обменялись поклонами, гордыми и спокойными.

В шатре находились только женщины и дети, Най-Мун впустила нас с Эмилем и исчезла. Перед нами красочно предстала живая иллюстрация слова "изобилие": здесь было все, что только может себе вообразить ярмарочная душа. Повсюду без всякого порядка лежала посуда, бусы, кольца, зонты, пряности, игрушки, вырезанные из дерева и раскрашенные позолоченной краской, шелка и кожа, сбруи, мешочки для табака, расшитые бисером, кальяны для курения и уйма всякой всячины. Дети, одетые в шелк, украшенные бусами, серьгами и браслетами, играли этими же вещами. Женщины шили, они не обращали никакого внимания на явившихся откуда ни возьмись оборванных путников, своим видом никак не отвечающих всей этой роскоши.

Вскоре Най-Мун вернулась в сопровождении длиннокосого мужчины.

- Идемте, - сказал тот, - я доставлю вас к вождю Тейю-Рыбе.

Ничего не понимая и порядком удивляясь, мы вновь оказались в лодках. Най-Мун сказала что-то на своем языке, мужчина ответил отказом, тогда она подняла руку в знак приказа и тоже села в лодку.

-- Подождем, - решил Эмиль, - что проку спрашивать?

Странностям ойёллей удивляться не приходилось, и все же нас здесь за кого-то принимали.

Вождь путешествовал в первом шатре, он оказался чернобров и молод.

- Вы хотите есть? - спросил Тей-Рыба.

- Нет, - хором соврали мы.

- Тогда дождемся вечерней песни. Кто из вас говорит на языке полыньяков?

Мы пожали плечами - вождь говорил глупости.

- Полыньяки не разговаривают, - сказал Эмиль.

- Значит, никто... - Тей-Рыба встал, и Най-Мун подала ему куртку. - Вы ничем не поможете нам. Останетесь до песен и возвращайтесь к своим делам, конвой.

Такое гостеприимство ойёллей показалось более чем странным.

- Мы не конвой, - хмуро ответил Эмиль, - мы - Белая Гильдия.

- Гильдия? - удивился вождь. - В такой глуши? Впрочем, я слышал, вы охотитесь за ветрами?

Вот новости! Никто не знает, что мы охотимся за ветрами, а ойёлли знают. Хотя, возможно, за то время, что мы провели в лесах, это стало всеобщим достоянием, особенно после урагана в Альере. И все же не лишним было поинтересоваться, но, судя по виду вождя, он не особенно был настроен продолжать разговор.

- Откуда вы знаете? - поспешила спросить я.

- Мы поймали полыньяка. - сказал Тей-Рыба.

- Что? - Эмиль потерял самообладание и повысил голос. - Полыньяки уже три весны не показываются в наших краях. Нашествие этих тварей давно можно считать завершенным! Или у меня устарелые сведения?

- Успокойтесь, молодой человек, - поморщился вождь, - мы поймали полыньяка не здесь, а за Южной границей. Но даже там знают про Гильдию и ветра, что угрожают полуострову Йо-Йо (полуостровом Йо-Йо ойёлли называли наше королевство).

- Что скажешь? - спросил меня Эмиль.

- Полыньяки не разговаривают, - повторила я, - но они думают...

- Наш старейшина умел говорить с ними, - сказал Тей-Рыба, - но его унесли воды времени, и теперь эта черная склизкая тварь сидит у меня в трюме и ждет решения своей судьбы.

- У вас в трюме полыньяк?

- Ну да, - вождь направился к выходу, - жаль, я думал, конвой должен знать их язык...

- Я повторяю, - Эмиль начал терять терпение, - мы не конвой! Но мы видели сотни таких тварей и еще больше колодцев, ловушек и ям, оставшихся после них.

- Тем не менее, вы не понимаете их язык, - Тей-Рыба явно устал от нас.

- Подождите, - решилась я, - я бы хотела посмотреть на полыньяка, который знает про наши ветра!

- Ваши ветра? Полыньяк сказал - это ветра смерти, месть серных ведьм. Что можете вы, люди, играющие в войну?! - вождь оглядел меня. - Я думаю, вам надо возвращаться к делам. Песня ночи не доставит вам удовольствия, агенты короля.

- Я бы хотела взглянуть на полыньяка! - настаивала я. - Что вы хотите узнать у этой твари?

- Прощайте! - сказал Тей-Рыба и покинул шатер. Най-Мун молча открыла полог, мы вышли следом за ним, нас ждала лодка.

Вечерело, Малая Луна уже прогоняла Солнце за горизонт. По небу тянулись длинные сиреневые облака, перед нами лежал лес - мой лес, туманились поля - мои поля. И, признаться, я рассердилась. Я чуяла - полыньяк знает что-то, без чего нам не обойтись, а, значит, мне непременно надо с ним встретиться. Эти ойёлли, чужаки, бродяги, командуют на нашей земле, знают наши дела и просто наблюдают, не вмешиваются! Все не вмешиваются - Улен, Хранитель Гор, Король, все!

Перейти на страницу:

Похожие книги