Читаем Ветреный полностью

– Дай мне свое удостоверение, Рейян, я со всем разберусь. – Миран вырвал девушку из мыслей. Она же была так рассеянна, что и не поняла сразу, что они пришли. Вот-вот они сделают первый официальный шаг к браку.

Она отдала удостоверение, Миран выпустил ее руку и ушел. Рейян села на один из стульев. Ей было так странно понимать, что у нее осталось мало времени в родном городе. В детстве она мечтала всю жизнь прожить в Мардине, а теперь ей осталось провести здесь всего несколько дней.

Миран вошел, и Рейян поднялась со стула, с любопытством глядя на него.

– Через двадцать пять дней, – сказал Миран, возвращая ей удостоверение личности, – ты будешь моей.

– Так быстро? – изумилась Рейян.

Миран лишь улыбнулся в ответ. Когда игра, наконец, закончится, он с удовольствием раскроет ей свою настоящую, злорадную улыбку. За все свои двадцать шесть лет он не улыбался так часто, как в эти дни.

Молодые люди вернулись к машине. Рейян быстро открыла дверь и села, лишив Мирана возможности за собой поухаживать. Миран справился еще с одним испытанием на пути к своей цели. Он посмотрел на Генюль в зеркало заднего вида и произнес:

– Официальная часть дня завершена.

Бедная Рейян не могла понять смысла слов и многозначительных взглядов. Миран завел машину и поехал в сторону базара. Рейян удивленно спросила:

– Куда это мы?

– Увидишь, когда приедем, – подмигнул Миран.

Рейян молча повернулась к окну. Такой прекрасный день. Вот бы ей удалось прогнать свое смущение! Из-за него она даже говорить толком не могла.

Сегодня на базаре столпилось больше людей, чем обычно. Миран припарковал машину, и все трое вышли. Рейян держалась позади, ее безумно интересовало, куда они направляются, но она не задавала вопросов.

Миран шел впереди, а за ним, отставая на шаг, следовали обе девушки. Рейян не спускала глаз с фигуры Мирана, в ее глазах все было идеально: его походка, взгляд, улыбка, то, как он держал ее за руку…

– Здесь так красиво, – пробормотала Генюль, осматривая окрестности. Внушительные каменные дома и филигранные витрины магазинчиков радовали глаз. Даже узкие улочки и незатейливые жилые дома казались нарисованными. Генюль особенно изумляли шагавшие по улицам ослы: в Мардине было полным-полно людей, которые ездили по своим делам верхом.

– Почему люди передвигаются на ослах? Они слишком бедны?

Рейян искренне улыбнулась ее вопросу. Хотя приезжие часто удивлялись и задавали такие вопросы, Рейян все равно сочла удивление Генюль забавным.

– В Мардине многие улицы слишком узки для машин, вот люди и добираются на ослах.

Генюль понимающе кивнула. Ее глаза с восхищением скользили по стройным рядам магазинов.

– Я восхищена. Честно говоря, не думала, что мне так понравится в Мардине.

Рейян слегка нахмурилась.

– Вы в первый раз приехали в Мардин?

Мать Мирана была родом из Мардина и увезла детей, когда те были еще совсем маленькими. Генюль взглянула в посерьезневшее лицо Рейян и вдруг покраснела, поняв, что дала повод для подозрений.

– Наша семья переехала, когда я еще не родилась. Мама часто привозила нас в детстве, но я мало что помню.

– Понятно.

Рейян показалось это очень странным, ведь Миран знал все о Мардине, а его сестра – ничего. Тем не менее она улыбнулась. Генюль с облегчением вздохнула. Она чуть все не испортила, но опасность миновала.

– Мне будет трудно уезжать из Мардина, – грустно произнесла Рейян, – никак не могу свыкнуться с мыслью о переезде.

– Ты привыкнешь. Начнешь в Стамбуле новую жизнь и обязательно будешь счастлива!

Так глупо пытаться кого-то убедить, когда сама не веришь в собственную ложь.

Рейян не заметила, куда именно они пришли, увлекшись разговором с Генюль, и взволнованно вздохнула, когда наконец увидела магазин, перед которым они стояли. Что они снова здесь делают? Миран спокойно вошел в магазин, а Рейян замерла в дверях. Генюль коснулась ее плеча.

– Пойдем.

– Почему мы пришли сюда?

Генюль слабо улыбнулась.

– Рейян, ты такая забавная. Давай зайдем внутрь.

Ей ничего не оставалось, кроме как войти следом за Генюль. Миран тем временем уже расплатился на кассе, взял большую коробку и вручил Рейян несмотря на ее смущение. Девушка сразу заглянула внутрь, и на ее лице расцвела широкая улыбка: в коробке лежал тот самый биндалли. Но вдруг она вспомнила случай с Азатом и почувствовала тревогу. Как хорошо, что в этот раз все иначе. Сегодня Миран купил ей заветный биндалли, о котором Рейян уже и позабыла. Она считала, что его давно продали, но теперь держала его в руках.

– Спасибо огромное.

– Что, думала, я не куплю то, что тебе так понравилось?

– Да, думала, уже не купим, – Рейян счастливо заулыбалась.

– Значит, неправильно думала, – полный притворной любви взгляд Мирана, его неизменная улыбка при разговоре производили на Рейян неизгладимое впечатление. Она и не подозревала, что так быстро сможет полюбить этого мужчину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разрушительная игра
Разрушительная игра

Это не разрушительная любовь. Это разрушительная игра, в которой на кону стоит любовь.«Разрушительная игра» – вторая книга цикла Аны Хуан TWISTED. Цикл рассказывает о четырех очень разных подругах, каждая из которых обретает любовь. Одна книга – одна история любви.Идеально для любителей романов Моны Кастен, Эрин Уатт и Л. Дж. Шэн.В жилах Бриджит фон Ашеберг течет королевская кровь. Она всегда мечтала жить обычной жизнью, но когда ее брат отрекается от престола, Бриджит оказывается на троне.Рис Ларсен – ее телохранитель, мужчина, которому принадлежит ее сердце, но которого она не имеет права любить.Рис всегда придерживался двух правил: любой ценой защищать клиентов и никогда не поддаваться чувствам. Пока не встретил Бриджит…Ее внутренний огонь раскалил Риса до предела и превратил его принципы в пепел.«Восхитительная и очень горячая история, которая заставила меня кричать от восторга. Семейные секреты, будни королевской семьи и отличный пример построения гармоничных отношений. Идеальное средство от хандры». – Кристина Куликова (kkulikovabook), книжный блогер.

Ана Хуан , Ана Хуанг

Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Зарубежные любовные романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы