Читаем Ветры Катраза (Ричард Блейд, Странствие 6) полностью

- Потому что за таким столом двурукие могут выиграть у хадров все. Ваши деньги, ваши товары, ваши корабли, вас самих. Вашу, свободу! Я знаю свой народ, и говорю вам: не стоит тягаться с ним в карты. Ясно?

Все четверо молча кивнули.

- Quod potui, feci, - заключил Блейд. - Что мог, я сделал.

Наступила тишина. Наконец Трехпалый промолвил:

- Я думаю, ты очень хороший человек. Носач...

Трое остальных согласно кивнули. Бросив вопросительный взгляд на капитана, старшина марсовых встал, вытащил из навесного шкафчика злополучную флягу Крепыша и чистые кружки, и разлил. Когда все выпили, скрепляя клятву, Блейд взял пустую глиняную посудину, подошел к двери, что вела на палубу, и, широко размахнувшись, швырнул кувшинчик в воду.

- Вот второе условие, - сказал он, вернувшись на место. - Принято?

- Принято, - с некоторым колебанием подтвердил Рыжий.

- И забыто, - добавил Трехпалый.

- Вот и хорошо, - Блейд с некоторым сожалением заглянул в свою кружку, потом допил клан и потянулся за кувшином. - Теперь - третье условие. Вы должны меня продать, парни.

С полминуты за столом царило ошеломленное молчание.

- Ну, ты даешь. Носач... - протянул Зубастый. - Что ж мы, распоследние дерьмоболы? Ха! Продать тебя сахралтам, еть их в печенку! Да никогда!

- Странное предложение, - согласился Трехпалый. - Почему бы тебе не сойти на берег свободным? Или, если хочешь... - он нерешительно поглядел на капитана.

- Да, - произнес тот. - Если хочешь, оставайся, Носач.

Лысак вдруг усмехнулся и добавил:

- На место Храпуна еще никто не назначен.

- Как же я мог забыть! - Блейд хлопнул себя ладонью по лбу. - Место Храпуна, конечно! - он поднял взгляд на старшину команды "стюардов". - Как по-твоему. Крепыш подойдет?

Лысак кивнул.

- Справный матрос. Я и сам о нем подумывал. Молодой, здоровый и не дурак... совсем не дурак. Если Хозяин не против.

- Не против.

Рыжий, суровый и немногословный, сегодня был на удивление сговорчив. Видно, поступок Блейда тронул его сердце, и мысль о позорной жизни на берегу больше не тяготила старого моряка.

- Тогда - спасибо за ваше предложение, парни, но в этом порту Носач сойдет на берег. Понимаете, люди должны жить с людьми, хадры - с хадрами... И чтобы двурукому Носачу жилось в Териуте полегче, лучше его продать.

- Ты мог бы взять денег, - предложил Трехпалый, ткнув изуродованной рукой в кучку монет на столе. - Пятьдесят или сто золотых нас не разорят. Верно, Хозяин?

Рыжий кивнул с явной неохотой, и Блейд ухмыльнулся. Правда, про себя.

- Не надо, ребята. Я и так принес вам одни убытки и неприятности. Выдайте мне что положено за работу - десять или двадцать монет серебром - и мы в расчете, - он сделал паузу, еще раз перебирая в голове самые убедительные доводы. - Значит, так: вы продадите меня, но не какому-нибудь трудяге, который разводит скот, строит корабли или хозяйничает в каменоломне. Мой господин должен быть человеком богатым и ученым... желательно - престарелым и не скупым... таким, которому нужен хороший охранник. Может быть, не для дела, а похвалиться перед соседями: вот, мол, какой боец провожает меня в баню... или куда тут ходят богатые старики...

Блейд допил вторую кружку прохладного горьковатого клана, вытер губы и вспомнил:

- Да, еще одно. У старика должна быть молодая дочь или наложница. Лучше - две или три. Учтите, это очень важное условие!

Он прижмурил глаза, и воображение нарисовало ему волшебный облик будущего хозяина: эдакий старичок-боровичок с седой бородой до пояса в окружении десятка прелестных девушек на фоне фонтана. Или бассейна. Блейд блаженно вздохнул, сглотнув слюну, длительное воздержание давало себя знать.

- Желательно, чтобы и кухня у него была хорошая, - добавил он.

Трехпалый беззвучно шевелил губами и загибал пальцы - запоминал условия. Богатый, ученый, старый, добрый... С отменной кухней и женщинами... Блейд надеялся, что помощнику хватит пальцев - все-таки, у него их оставалось еще семнадцать.

Разведчик пошарил в кучке монет и отсчитал себе двадцать серебряных пакт.

- Схожу полюбуюсь на город, - пояснил он - Может, и хозяина заодно присмотрю. Вы меня-то слишком дешево не отдавайте... дешевое не ценят. Тридцать золотых, не меньше!

У трапа, что вел на пирс, его нагнал Лысак.

- Эй, Носач...

Блейд повернулся, сверху вниз поглядывая на своего недавнего начальника.

- Я насчет убытков и неприятностей... Ты, акулья требуха, из-за этого не переживай... мы свое еще возьмем. Твой пок-ррр - отличная игра. Будем учить наших, будем с ними играть... и выигрывать!

Парню не откажешь в практической сметке, подумал Блейд.

- Играйте, - благословил он Лысака, коснувшись ладонью его мохнатой груди. - Играйте! Только - ради Зеленого Кита! - оставьте тем несчастным хадрам, что сядут с вами за карты, хоть клок шерсти на заднице!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги