Читаем Ветры Забвения полностью

Джерри поджал губы и повел плечами, как будто ему за воротник вылили стакан ледяной воды.

– Вообще-то мы без приглашения…

– Ты же знаком с хозяевами.

– Разумеется.

– Так в чем проблема?

– Ну…

Джерри снова замялся. Переступил с ноги на ногу. Ковырнул ногтем щербину на двери.

Угол рта Анны-Луизы недовольно пополз в сторону.

– Ну, говори же, наконец! – не выдержала она.

– В прошлый раз у нас был главный. Энгель-Рок. Он всех представлял… Ну, и вообще…

– Что «вообще»?

– Энгель-Рок знает, как нужно себя вести, когда идешь в гости к городскому главе.

– Городской глава такой же человек, как и все.

– Да, но он – городской глава.

– Ты говорил, он свойский мужик.

– Так оно и есть. Но он…

– …городской глава, – закончила Анна-Луиза.

– Верно, – Джерри довольно улыбнулся, решив, что Анна-Луиза наконец-то его поняла.

А та взяла да и застучала в дверь кулаком.

– Что ты делаешь! – воскликнул Джерри.

И никто бы не смог определить, чего в его голосе больше – ужаса или негодования.

– Я не собираюсь торчать тут целый день. У меня, да будет тебе известно, и на палубе есть дела.

– Да видел я, что там у тебя за дела, – криво усмехнулся Джерри.

– О чем ты? – недоуменно вскинула брови Анна-Луиза.

– Я видел, как ты там одного бойца избила.

– Не избила, а один раз ударила.

– Ему и одного раза хватило.

– Он проявил неуважение.

– А Энгель-Рок говорит, что утверждать свой авторитет с помощью грубой физической силы – это распоследнее дело.

– Все зависит от ситуации.

– А Энгель-Рок говорит…

– Много он понимает, этот твой Энгель-Рок!

– Да уж кое-что понимает. Он, например, говорит, что драться так, как ты, на улице не научишься!

Рука Анны-Луизы, занесенная, чтобы снова постучать в дверь, замерла в воздухе. Левая бровь изогнулась, край ее приподнялся.

– И что еще он говорил? – спросила Анна- Луиза.

– Все, – ответил Джерри. – Больше ничего.

– Похоже, никого нет дома.

Не особенно рассчитывая на успех, Анна-Луиза еще несколько раз стукнула в дверь.

И дверь неожиданно распахнулась.

Из дома сразу же пахнуло запахом свежеиспеченной сдобы, корицы, ванили, имбиря и еще каких-то сладких приправ.

На пороге стояла женщина в просторной разноцветной одежде. Цвета были светлые, полупрозрачные и при движениях будто перетекали друг в друга. Ее густые, темно-русые волосы были собраны на затылке и подвязаны лентой.

– Здравствуйте, – улыбка, сиявшая на лице женщины, уже когда она открывала дверь, казалась неотъемлемой частью ее облика и, наверное, никогда не гасла. – Извините, что сразу не открыла – пироги из духовки вынимала. Иначе бы сгорели.

Держась за разноцветную юбку женщины, на улицу, каждый со своей стороны, выглядывали светловолосые мальчик и девочка. Узнав Джерри, девочка помахала ему рукой.

– Добрый день, – поздоровалась Анна-Луиза. – Я офицер Анна-Луиза Бетанкур Дель-Градо Иннуэндо из команды Корнстона.

А Джерри, вспомнив про форменную куртку с котом, принялся суетливо ее натягивать.

– Добро пожаловать, – женщина сделала шаг в сторону, приглашая гостей войти в дом, и плавным движением руки отвела в сторону детей, чтобы не мешались.

– Спасибо, но мы надеялись перемолвиться словом с городским главой, – сказала Анна-Луиза.

– Мужа нет дома, – ответила женщина. – Но он скоро вернется. Так что можете его подождать. Меня зовут Кийа.

– А меня… – начала было Анна-Луиза.

– Вы уже представились, – мягко прервала ее Кийа. – А с Джерри мы уже знакомы.

Ветроходы вошли в дом.

Несмотря на горячие запахи свежеиспеченных пирогов, после раскаленной улицы в доме казалось прохладно.

– Элия, Артур, проводите гостью на веранду, – велела детям Кийа. – А вас, Джерри, я попрошу помочь мне.

Дети схватили Анну-Луизу за руки и повели за собой через весь дом.

– Вы тоже ветроход? – спросила девочка, которой на вид было лет семь.

– Не говори ерунду! – осадил ее брат, который был года на два младше. – Женщины не бывают ветроходами!

– Артур прав, – улыбнулась Анна-Мария. – Я не ветроход, а боец.

– И каким оружием вы владеете? – с чрезвычайно серьезным видом осведомился Артур.

– Практически любым, – ответила Анна-Луиза.

– А сколько человек вы убили? – спросила Элия.

– Замолчи! – вновь прикрикнул на сестру Артур. – Такие вопросы не задают!

– Он снова прав, – улыбнулась девочке Анна-Луиза.

– А это что у вас? – Элия указала на заправленные сзади за пояс палочки, которыми Анна-Луиза усмирила не в меру строптивого татуированного бойца.

– Нунчаки, – Анна-Луиза достала палочки и протянула их Элии.

Элия зажала одну палочку в кулаке. Другая повисла на цепочке. Девочка радостно улыбнулась и принялась крутить свободно висевшую палочку.

– Только осторожнее, не поранься, – предупредила Анна-Луиза.

– Это тоже оружие? – спросил Артур.

– Разумеется, – ответила Анна-Луиза.

Следуя за неумолкающими детьми, Анна-Луиза вышла в небольшой, залитый светом Сибура садик. В углу сада к стене дома была пристроена веранда.

Дети провели Анну-Луизу на веранду и усадили за круглый стол, накрытый белоснежной скатертью с большой кошачьей мордой, вышитой по центру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Города под парусами

Берег отчаянья
Берег отчаянья

Сибур-Диск – это мир, в котором все находится в постоянном движении. Острова, маленькие и огромные, дрейфуют по гравитационным волнам, опоясывающим центральное светило. На островах стоят города и селения, живут люди. Если же снарядить остров гироскопическим движителем и установить на нем паруса для сбора сомбры, то на таком городе под парусами можно отправиться куда угодно. Даже на поиски древнего клада. Вот только если набирать экипаж в Зей-Зоне, то не следует удивляться тому, что в команде окажутся те, кого все считают последним отребьем, кого ни один приличный капитан и близко к своему городу не подпустит. Однако команда из отчаянных ветроходов, для которых этот рейс, быть может, последний шанс показать, чего они на самом деле стоят, может оказаться способной на многое. Даже на такое, чего от них никто не ожидал…

Алексей Александрович Калугин

Боевая фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези