Читаем Вязи (Итоговый сборник Чтений) полностью

Вязи (Итоговый сборник Чтений)

Итоговый сборник "Подвязновских Чтений - 2013". В нег вошли стихи Лвуревтов, Дипломантов и Участников Чтений.

Чтения Подвязновские

Поэзия18+


«Подвязновские Чтения»

Вязи

Иваново 2013

УДК 82-1

ББК 84(2Рос=Рус)6-5

В99


Вязи: стихи. – И.: 2013. – с. 80 (Подвязновские чтения)

ISBN 978-5-905908-42-2

Сборник стихов Лауреатов, Дипломантов и Участников

«Подвязновских Чтений 2012-2013».

УДК 82-1

ББК 84(2Рос=Рус)6-5

ISBN 978-5-905908-42-2

Уважаемый Читатель!

Этот сборник стихов – итог нашей совместной работы: Автор – Библиотека – Читатель в рамках ежегодных «Подвязновских чтений».

Читая, обсуждая, с людьми, с которыми живѐшь в одном селе, на одной улице, в одном доме, стихи поэтов становится светло и радостно. Появляется чувство гордости за своих односельчан, за всю Россию.

А ещѐ приятно, что в Чтениях приняли участие поэты из других сел, городов, стран. Это первый сборник стихов «Вязи». В него вошли стихи всех участников Чтений, Лауреатов и Дипломантов. Огромное спасибо всем участникам, всем членам жюри, всем односельчанам. Чтения продолжаются! А значит – мы рады встречам с новыми Авторами, Участниками, Гостями.

Наш адрес: http://www.stihi.ru/avtor/podvch

Почта: podvch@yandex.ru

Желаем удачи!

Председатель Большого Жюри «Подвязновских чтений 2012-2013»

– Н.Г. Петрова.

Подвязновские чтения 2012-2013

Лауреаты «Подвязновских Чтений 2013»

БервальдФрида ( г. Иваново)

А я – никто…

А я – никто, а я – ничто,

Я – атом – брошенное семя

Во тьму веков, в зиянье ртов,

Где мелет беспощадно время.

А надо мной прах колесниц

Промчали огненные кони

В седую вечность без границ,

Растаяв в колокольном звоне.

Живѐт во тьме моѐ зерно

На этой голубой планете,

Когда-нибудь взойдѐт оно

На ободе тысячелетий.

И топчет время тот песок,

Где закодирована тайна,

Где жизнь пульсирует в висок

Вселенной из глухой окраины.

Водоворот

Толпы огней – толпы людей,

Мимо стрелой поезда,

Запах чужих новых идей

Искрами на проводах.

Утренний шум – эхом в метро,

К выходу гулом ревѐт,

А эскалатор, как «болеро»

Время торопит вперѐд.

Взмахи газет – крик новостей,

Мимо страданий и рук

Толпы спешат в мир скоростей;

Мимо бездомных старух.

В блеске зари сон фонарей

Тает у входа в метро,

Там музыкант, местный «халдей»,

Ищет у ног серебро.

Толпы ворон в холод зимы

У привокзальных ларьков

Ищут миры вслед за людьми,

Там, где есть пища и кров.

Толпы огней, толпы людей,

Мимо стрелой поезда.

Хрупкость судьбы в пропасти дней,

Водоворотом года.

Танго

Танго, танцует мир танго

В красных стеклянных цветах.

Кружится свет бумерангом,

Пряча тревогу и страх.

Танго танцуют на танках,

Воздух, давя сапогом,

В небе луна – чужестранка

Тонет кровавым пятном.

Танец войны цвета хаки

Плавит любви провода,

Станут стеклянными маки,

С душ их уходит вода.

Кружится мир в эйфории

Чьих-то коротких побед,

Время тяжелою гирей

Виснет за войнами вслед.

Испита лѐгкая беспечность

Испита лѐгкая беспечность...

А время с крыш уходит в вечность,

И льѐтся в дождь душа строки,

Испита легкая беспечность

Воздушных замков у реки.

Уж не найти нам света радуг,

Где выбор времени в цветах.

Любви весенняя отрада

Осталась мѐдом на губах.

Зачем же в горечь той полыни

Упали росы серебром,

Оставил след свой первый иней

На поцелуе за стеклом.

Уносит призрачное эхо

С собою звуки голосов,

Там в волнах солнечного смеха

Кружилось счастья колесо.

А ветер с крыш бросает строчки

Те, что не принял этот свет,

А может кто-нибудь захочет

С небес послать на них ответ.

Он ушѐл на войну

Он ушѐл на войну,

Он ушѐл, не вернулся.

Там, где горы в плену

Ветров снежных не гнутся.

Автомат на плече,

Солнца луч на ресницах,

В глазах синих, зачем

Снег чужой закружится.

И, как эхо в горах,

Приходить будет ночью,

Синей птицей мечта,

В письмах синею строчкой.

Но сгорела звездой

Его жизнь в красном снеге,

Он посмертно герой,

Эхо гор в его следе.

Деревенька моя

Деревня моя, над твоими окошками,

Летят облака стайкой белых гусей.

Накрыла поля осень белой порошею,

И зима уже дышит тоскою своей.

Пустынны твои бесприютные улочки,

Там редкий прохожий пройдѐт за водой.

И чѐрные избы глядят взглядом сумрачным,

Лишь залѐтные птицы галдят над рекой.

Поникли деревья под снегами холодными,

А сердце зовѐт в эту дальнюю даль.

Разбитыми еду к тебе я дорогами,

С городской суеты в твою благодать.

И ты, улыбаясь дорогими мне лицами,

Встречаешь меня у открытых дверей.

Деревня моя, как спокойно здесь спится мне,

В плену тишины твоих тѐмных ночей.

Льдины

По волнам зелѐным и синим

Зелѐные льдины плывут,

А с ними дрейфуют пингвины,

И солнце весеннее ждут.

Я слышу, как море вздыхает,

Как рушатся зимние льды,

Навстречу весне выплывают

Мечтой голубые киты.

Одна я... как эхо над морем,

Над белой бескрайней тоской

С сиянием северным, споря,

Над вечностью сердце – строкой.

Скитаются белые льдины,

Холодных громадин века,

А с ними душа бригантиной,

Всѐ ищет судьбы берега.

Как море просторно, широко,

А льдины плывут и плывут,

Под светом звезды одинокой,

...Скитаться по миру зовут.

Ах вы, кони, мои кони..

Ах вы, кони, мои кони,

Бело-розовые,

По степи летят в попоне

Ветры грѐзовые.

Вы неслись по изумрудным

Травам, радовались.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия