Читаем ВИЧ-положительная полностью

Вся фишка в том, что Лидия решила взять меня измором. Я не шучу: она звонит каждые двадцать минут. Я выгребаю телефон из тумбочки и таращусь на дурацкий экран. Он на секунду гаснет и тут же загорается вновь. Даже от одного взгляда на ее фотографию у меня сжимается сердце. Часть меня хочет ей ответить, но другая — думает лишь о том, как она промолчала, когда на меня орала Клавдия.

Хрен с ним. Я принимаю звонок и подношу телефон к уху.

— Симона? — На фоне какой-то шум, как будто она в столовой или ресторане. — Симона, ты как? Нормально?

От звука ее голоса у меня наворачиваются слезы. Я, конечно, по ней скучала, но не думала, что расплачусь еще до того, как снова ее увижу. Я скучала по ее голосу и объятиям, по ее нахмуренным в беспокойстве бровям. Все, что случилось, уже готово лавиной прорваться наружу, но я, еле сдерживаясь, бегу в ванную и закрываю за собой дверь.

— Угу, нормально, — говорю я в трубку дрожащим голосом. — Я просто… много всего случилось.

И это еще мягко сказано.

— Надеюсь, все в порядке. Мы так переживали. Клавдия… — Она откашливается. — Можешь где-нибудь с нами встретиться? И поговорим?

— Э-э… — Я закусываю губу. Вообще-то я тут очень неплохо общаюсь с ребятами из группы взаимопомощи. Кто бы мог подумать? — У меня тут сейчас кое-кто в гостях, так что не могу. Но в этом-то и проблема, да?

— В смысле?

— Ну, мы начали ссориться из-за того, что я вас динамила. — Я запускаю руку в волосы. — А потом еще и с обвинениями набросилась. Прости, что была такой стервой.

— Ты не стерва, — возражает она. И я знаю, что она правда так думает. — Слушай, мы все были расстроены. Мы думали, ты из-за Майлза нас игноришь, но на тебя столько всего навалилось. А сейчас и подавно… И я не хочу топтаться на твоих чувствах. Просто… было очень обидно, что ты подумала, будто это мы писали тебе записки.

— Знаю. — Я прислоняюсь к раковине. — Просто, когда Сара всем рассказала, я этого тоже совсем не ожидала… — Я сглатываю подступающие к горлу слезы.

— Ты ей доверяла, — мягко говорит она. — Она была у тебя первой.

— Угу. — Я судорожно сглатываю. — Наверно, я просто… решила, что если она могла так поступить, то, может, и вы тоже. Не знаю. Это…

— Это тяжело, — тихо произносит она. — Я тебя понимаю.

— Угу, — киваю я, забыв, что она меня не видит. — Но ты права. Нам нужно поговорить. Заходи ко мне, если хочешь.

— А с Клавдией можно?

Я замолкаю. В голове только одно — как Клавдия заявляет, что я притворяюсь.

— Она очень хочет извиниться. — Лидия будто читает мои мысли. — Но если ты против, я приду без нее.

— Нет, я не против, — говорю я. Здесь вся моя семья, а еще Бри и Джек, уткнувшиеся в сериал. Пожалуй, Ральф тоже считается. Если Клавдия начнет наезжать, меня есть кому защитить. — Приходите вдвоем.

— А? Хорошо. Отлично! — Я слышу, как она улыбается. — До скорого, ладно?

— Угу. — Мой голос предательски дрожит. — Я вам открою.

Когда через пятнадцать минут раздается звонок, я ожидаю увидеть их обеих, но открываю дверь и вижу на пороге лишь Клавдию. Мы встречаемся взглядами. Она нервно сглатывает. Я тоже нервничаю и вытираю о джинсы потные ладони. Она оборачивается — наверное, на Лидию, сидящую в машине, — прежде чем снова посмотреть на меня.

— Почему ты разрешила мне прийти? — спрашивает она, засовывая руки в карманы. — Я не ожидала.

Я пялюсь на ее волосы. Она коротко подстриглась, почти как Энн Хэтэуэй в «Отверженных». Похоже, недавно. Родители, поди, задали ей жару, когда увидели. От этой мысли щемит в груди, но я заставляю себя не отводить взгляда.

— Честно? Я даже не знаю. — Я пожимаю плечами. — Не ожидала, что ты придешь.

Клавдия выжидающе смотрит. Если она думает, что я еще что-нибудь скажу, то глубоко ошибается.

— Я по тебе так скучала, — наконец хрипло выдавливает она. — Просто не верится, что я так стремно с тобой обошлась, когда ты пыталась мне сказать что-то важное. Я же знаю, как трудно в первый раз делать каминг-аут. Зря я так на тебя набросилась. Я поступила дерьмово и не жду, что ты меня простишь. Но все равно… прости, пожалуйста.

По лицу видно, что она переживает. Значит, по крайней мере, она думала об этом — и обо мне. Я тоже о ней думала. Я открываю дверь шире и выхожу на крыльцо.

— Я хотела сказать тебе раньше, — говорю я, прикусывая щеку. — Но я типа подумала…

— Что я так и отреагирую, — вздыхает она, хватая себя за волосы. — Вот я отстой.

Мое лицо смягчается.

— Но не полный, — дразню я, обхватывая ее одной рукой за плечи. Она удивленно моргает. — Ну и к тому же я не уверена, что меня можно считать би.

— Можно, конечно, — авторитетно заявляет она. Я изгибаю бровь, и она на секунду замолкает. — В смысле… Я знаю, что вела себя просто как стерва, но если ты так себя ощущаешь, то тебя совершенно точно можно считать би. Лидии тоже непросто было в первый раз открыться. Может, вам стоит об этом поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза