Профессор Льюис смерила долгим взглядом Сириуса, приподнявшего в ответ бровь, и, дробно выстукивая по каменному полу каблуками, отправилась обратно. У двери обернулась.
— Через десять минут, мисс Новак, жду вас у себя.
Десять минут прошли в таком же ритме, но у Вики после прихода декана запал приугас. Она, впрочем, не могла жаловаться: оба заклинания у нее получались если не хорошо, то приемлемо.
— У тебя есть предрасположенность к овладению защитных чар, — подвел черту Сириус по истечении занятия. — Конечно, не самую последнюю роль в этом играет твой магический потенциал. Как ты знаешь, он огромен, и подстегивает твою силу, направленную на создание заклинаний.
— Отлично. Вот только откуда он взялся такой огромный, кто скажет? — вздохнула Вика, положив палочку в карман.
— Ну, вероятно, был накоплен в течение стольких лет, вот и образовался такой запас. Магическая сила, если ею не пользоваться годами, либо возрастает и ищет выхода из своего заточения, либо мало — помалу иссякает.
— Это многое объясняет, — сказала она. — Но мне все равно кое-что непонятно. Я ведь пока смотрю на магию с маггловской точки зрения и еще не полностью свыклась со всем волшебным. Ладно, я пойду, помучаю Трансфигурацию. Спасибо за урок.
— Не за что, ведь это моя работа.
— Нет, правда, не помню никого из своих учителей, кто бы терпеливо мне все объяснял. Хотя нет, был один, но это было лет десять назад.
— И кто он? — с интересом спросил Сириус.
— Художник, преподаватель живописи. Ну, я пойду?
Вика двинулась к двери и обернулась, когда ее настиг вопрос.
— Так что насчет Зельеделия? Ты не будешь ходить на уроки?
— Следующий, кажется, в понедельник. Еще есть время, я подумаю. До свидания, профессор!
Улыбнувшись на прощание, она вышла в коридор. Там неожиданно ощутила запоздалую неловкость, вызванную вследствие то ли воспоминания о том преподавателе в художественной школе, в которого неосторожно влюбилась, то ли легкомысленных слов, сказанных ею перед уходом. Ведь Сириус действительно не хотел, чтобы она не ходила на уроки к Снейпу…
Профессор Льюис встретила Вику вполне ожидаемо, то есть прохладно, словно не она сама назначила девушке занятие. Вика вела себя непринужденно, стараясь не показывать свою настороженность. Впрочем, отношение профессора Льюис к ней не отразилось на ее профессиональном преподавании, и она доступно объяснила Виктории, что от нее требуется. А требовалось самое простое: превратить небольшую деревянную щепку в металлическу.
— Ничего страшного, что не выходит с первого раза, — сказала несколько другим тоном, более теплым, профессор Льюис. — К тому же вы, мисс Новак, с магией ознакомились недавно, правильно?
Вика подняла взгляд от лежащей на парте перед ней тонкой зубочистки на женщину, смотрящую на нее.
— Я кое-что знаю о вас, — точь — в — точь как профессор Слагхорн сказала она. — Преподаватель обязан хранить сведения о своих учениках, так что можете не беспокоиться об этом.
— Я не беспокоюсь, — сказала Вика.
Профессор Льюис смотрела на нее, слегка улыбнувшись. Вика не стала этому удивляться, она же не думала всерьез, что та по какой-то неизвестной причине невзлюбила ее.
— Ведь вы жили, учились и, возможно, любили, не подозревая о волшебниках. Вы чувствуете в полной мере, что ваша жизнь изменилась, мисс Новак, Виктория?
«О, еще как! Моя жизнь не просто изменилась, в ней все буквально перевернулось с ног на голову.»
— Да, полностью, — кивнула Вика, не совсем понимая, что хочет от нее профессор Льюис.
— Ну да, конечно. А когда закончите курс в Хогвартсе, вы вернетесь в Россию?
— Естественно. Меня там ждут, — ответила она, не уточняя, что срок ее прибывания в Британии зависит от благополучного исхода в магической войне.
Профессор Льюис медленно кивнула, как будто удовлетворенная ответом. Она поднялась.
— Ну что, пожалуй, на сегодня хватит.
Вика тоже встала, радуясь передышке, и потерла запястье правой руки, которой в течение получаса делала однообразные движения, пытаясь повторить пасы палочкой за преподавательницей.
Попрощавшись с ней, девушка поплелась в библиотеку, в которой мечтала побывать со вчерашнего дня. Но на полдороге вспомнила о своем рюкзаке, и с минуту терзалась сомнениями. В конце концов, решив, что ей все равно нужно кое-что поискать для доклада по Травологии, да и библиотека находилась как раз по дороге, Вика отправилась во владения мадам Пинс.
Вечером, сидя на своей кровати и отгородившись от остальных соседок задернутым пологом, она смогла наконец вытряхнуть содержимое сумки, переданной Алисой. Глядя на образовавшуюся перед ней кучу вещей, Вика хмыкнула. Можно было подумать, что Алиса насовала в рюкзак все, что попадалось под руку, и не потрудилась нормально это сложить. Но на этот пустяк Вика не обратила особого внимания. На покрывале оказались как одежда, родная, уютная, так и некоторые вещи, которыми она пользовалась ежедневно. Но первым делом она вытащила из-под скомканных синих джинсов сложенный вчетверо лист бумаги. Исписанная внутренняя сторона подтвердила ее догадку, что это было письмо. Вика с жадностью начала читать.