— А… — Гермиона понятливо кивнула и оглянулась, когда позади послышались шаги. — Доброе утро, Сириус!
Виктория закаменела, ощутив — таки спиной его присутствие в считанных сантиметрах от нее.
— Доброе утро, девушки. Что вы здесь делаете?
Она что-то неразборчиво пробормотала, не спеша оборачиваться. Его взгляд, она знала, обращенный на нее, прожигал ее затылок. Гермиона объяснила причину их пребывания здесь.
— Сириус, ты можешь посмотреть, что там? — спросила она, указав на на очищенный от пыли кусочек пола.
Мужчина без лишних вопросов прошел вперед, обойдя Вику. Она поспешно шагнула назад и спиной наткнулась на стену. Теперь Сириус был напротив нее. Он присел и приподнял паркетину.
— Ничего себе… Откуда он здесь? — В его голосе послышалось неподдельное впечатление.
В его руке Вика увидела небольшие круглые часы, на вид очень хрупкие, в серебряной оправе на цепочке. Обычные часы! И стоило из-за них торчать в спальне лишнее время.
— Хроноворот! Откуда он здесь? — Гермиона тоже была сверх меры удивлена.
Хроноворот? Вика снова уставилась на часы. Что такое хроноворот?
— А как ты, Гермиона, узнала, что здесь что-то есть? — поинтересовался Сириус, вставая.
— Это не я. Вики сказала.
Две пары глаз посмотрели на нее. Стоило только взгляду Сириуса скользнуть по ее лицу, Викины уши запылали.
— Вики?
— Я… Я просто заметила на полу щелку… и все.
Выпалив это, Вика повернулась к двери и вышла в коридор. Она так и не посмела посмотреть Сириусу в глаза.
— Ладно, пойдем, Гермиона, нам скоро выходить, — услышала она позади.
Ускорила шаг и первая спустилась в холл. Там были остальные.
— Доброе утро, — поздоровалась Вика.
— Доброе утро, — сказала Молли как-то уныло. — А Чарли вот уже собирается уходить.
— А… Ну тогда счастливо тебе, Чарли.
— Спасибо, Виктория, — улыбнулся Чарли. — Ну, мам, не расстраивайся, мы скоро увидимся. До свидания, Гермиона, Сириус.
Вика снова отошла в сторону, когда мимо нее протиснулся Сириус. Вскоре орошенный материнскими слезами расставания Чарли Уизли ушел. И к возвращению в Хогвартс начали готовиться школьники. Артур Уизли отправлялся на работу в Министерство. Молли нервно наблюдала за всеми, пыталась накормить завтраком, но уговоры успокоиться вгоняли женщину в большую тоску.
— Как я могу успокоиться, когда я не знаю, встретимся ли мы в следующий раз или нет?! Когда за стенами война и разрушения?!
Через пять минут все собрались возле входной двери. Вика с состраданием смотрела, как Молли одновременно обнимает Гарри и Рона, а те в ответ неловко поглаживают ее плечи.
— Виктория, ты забыла, — раздался над ней голос Сириуса.
У Вики перехватило дыхание, когда почувствовала на плечах прикосновение. Повернув голову, она увидела, что Сириус накинул на нее ее мантию. Вика и впрямь забыла о ней с вечера.
— Спасибо… — поблагодарила она, не оборачиваясь.
После того, как все попрощались с Молли, была произведена операция по превращению невидимок из Гарри, Рона, Вики, Гермионы и Сириуса, и они переместились к воротам Хогвартса. Викина рука подрагивала в твердой ладони Сириуса. Девушка впервые пожалела, что не умеет трансгрессировать самостоятельно.
«Ты слишком зацикливаешься на этом, — сказала она себе, — расслабься. Веди себя естественно. Есть проблемы куда серьезнее, а ты накручиваешь себя какой-то ерундой.»
Это убеждение заставило ее несколько отвлечься от вчерашней сцены в библиотеке. Они вошли в Хогвартс ровно в семь часов. Профессор Макгонагалл, встретившая их за воротами, воздержалась от вопросов, лишь поинтересовавшись положительным результатом их отлучки в Лондон.
— Результаты можно назвать положительными только на четверть. Так что наше небольшое путешествие не совсем пустое, — сказал Сириус.
— А было бы совсем не пустым, если б Кричер выполнял свои обязанности, а не строил из себя жертву несправедливости мирового масштаба, — сказал Гарри, когда их компания вошла в замок, а профессор Макгонагалл отправилась по своим делам.
— Если ты забыл, Гарри, Кричера целый год не было на Гриммолд-плейс, — парировала Гермиона. — И он никак не мог помешать забрать Мундугусу медальон.
— Ну, откуда-то он узнал, что его прихватил Мундугус.
— Вообще-то и так ясно, кто мог побывать в доме и…
— Это уже не важно, — вмешался Сириус. — Сейчас нужно найти то, что для нас главнее всего. Но прежде вы отправитесь в свою башню, переоденетесь и спуститесь на завтрак. Договорились?
— Договорились, — кивнул Гарри. — Между прочим, ты так и не сказал, откуда у тебя хроноворот.
Рон тоже уставился на Сириуса с нескрываемым любопытством.
— Ведь все хроновороты мы перебили в Министерстве в прошлом июне.
— Все зарегистрированные, — уточнила Гермиона.
— Его мы нашли утром в комнате Регулуса. Вернее, нашла Виктория.