Вика, хотевшая в этот момент спросить, что это в конце концов за штуковина — хроноворот, столкнулась с внимательным взглядом синих глаз. И вся ее решительность куда-то испарилась. Вика нервно потянулась рукой к кулону, который как — будто прибавлял ей уверенности, когда она его касалась в определенные волнительные моменты. Но не в этот раз. При взгляде в лицо Сириусу ее колени задрожали.
«Непрошибаемая Виктория, что с тобой творится? — ехидно спросил внутренний голос. — Неужели…»
Уставившись на свои кроссовки, она предельно коротко поведала о сне.
— Сны о будущем — очень полезная штука, — сделал вывод Рон.
— Подарить их тебе, Рон? — иронично хмыкнула Вика. — Мне они совсем не нужны.
— Нет, правда, их можно использовать как-нибудь… предотвратить что-нибудь…
— …Или что-нибудь найти, — добавил Гарри. — Хроноворот, например. А это тоже не менее полезная вещь, если, конечно, знаешь, как ею пользоваться.
Добравшись до Гриффиндорской гостиной, парни и девушки разбрелись по своим спальням. Но задерживаться Вика в комнате не стала. Мельком посмотрев на мирно спящих Лаванду и Парвати, она захватила форму и направилась в ванную. С помощью контрастного душа она надеялась избавиться от всех ненужных мыслей, приводивших ее в трепетное состояние.
«Очнись, Вика, тебе же не шестнадцать лет, в самом деле, а ведешь себя как школьница… причем в буквальном смысле. Один поцелуй — и уже готова прятаться от Сириуса. И поцелуй был скорее всего случаен. Просто так вышло…»
В спальню за сумкой Вика зашла в приподнятом настроении. Проснувшаяся Парвати при ее появлении недоверчиво вскинула брви, приподнимаясь на локтях.
— А где вы были, ты и Гермиона? — шепотом спросила она, предварительно глянув на закутанную в одеяло спящую подругу.
— Почему ты думаешь, что мы были вдвоем? — вопросом на вопрос ответила Вика, перебирая книги. — И вообще, с чего ты взяла, что мы где-то были? Правда, Гермиона?
Гермиона, приводившая последние штрихи в своем облике, посмотрела на Парвати.
— Правда, мы просто поздно легли и рано встали. Тяга к учебе, знаешь ли, Парвати.
— Ну да… Я, может, и поверю, а вот Лаванде такую лапшу на уши не повесите, — откликнулась брюнетка, зевая.
— А что мне Лаванда? — удивилась Гермиона. — Я, между прочим, староста, и кое-какие привилегии у меня есть.
— Главное, чтобы преподаватели были в курсе, — сказала Парвати. — Особенно декан.
Так многозначительно закончила она разговор и принялась одеваться. Вика переглянулась с Гермионой. Та пожала плечами: какая разница, узнает ли об их ночевке за пределами Хогвартса профессор Льюис, если деректор в курсе. Вика согласно тряхнула головой.
Она вышла из спальни, когда сонно заморгала Лаванда в своей постели. На ходу собирая волосы в хвост, спустилась в гостиную.
— Вам тоже пришлось выслушивать вопросы, где вы были? — спросила она, подходя к уже собравшимся Гарри и Рону.
— Не особо, — ответил Гарри. — Дин, Невилл и Симус знают, что нас бесполезно расспрашивать, когда мы этого не хотим.
— Да пусть бы и попробовали, — сказал Рон. — А что, вас расспрашивали?
— Тоже не особо, — улыбнулась Вика.
— А вот Джинни не так просто удовлетворит наше молчание, — сказал он, глядя за ее плечо.
Вика и Гарри обернулись. По винтовой лестнице спускалась Джинни. При их виде она сузила глаза и, не произнеся ни слова, прошествовала мимо. Гарри беспокойно проводил ее взглядом и уткнулся им в закрывшийся за девушкой проем.
— Похоже, ее сильно задело, что мы вчера попросили ее уйти.
— И правильно сделали, — пожал плечами Рон. — Что, было бы лучше, если бы она обо всем узнала?
— Нет, конечно! Но…
— Гарри, я с ней поговорю, — успокаивающе дотронувшись до его локтя, сказала Вика. Ей тоже было немного неуютно от их размолвки с Джинни.
Гарри благодарно посмотрел на нее.
— Вы еще здесь? — спросила спустившаяся Гермиона. — Идемте, завтрак уже начался.
Поговорить с Джинни Вике этим днем не удалось. Младшая Уизли уклонялась от попыток заговорить с ней не то что Гарри или Гермионы, но и самой Вики. Она проходила с независимым видом одна или под руку с Демельзой и скрывалась в выбранном ею направлении. А Вика по — прежнему избегала прямого контакта с Сириусом, успокаивая себя тем, что просто занята по самое некуда, и они никак не могут пересечься. Уроков с ним у нее сегодня не было, в Большом зале она старалась не смотреть в сторону преподавательского стола, а бродя по замку, утыкалась в Карту Мародеров. Понимала, что делает неправильно, может быть, даже теряя доверие Сириуса. Но и менять что-то в их отношениях ей тоже не хотелось.
Вечером, придя с прогулки, Вика привычно потянулась за старым пергаментом, лежащим в кармане. В ее ушах были воткнуты наушники от плейера, и льющаяся из них музыка помешала девушке услышать сразу приближающиеся к ней шаги.
— Привет, Виктория.
Прорвавшийся сквозь музыку голос заставил ее резво развернуться. Выдернув наушники, Вика со смятением смотрела на возвышающегося перед ней Сириуса.
— Не ожидала? — без улыбки поинтересовался он.
— Прости, я не слышала… — пробормотала она, чувствуя, как сильнее забилось ее сердце.