Читаем Вид из окна полностью

Arizona Dream». «С ума сойти», — подумал Уайт, торопливо удаляясь, пока музыканты не заставили его стучать в какие-нибудь литавры, потому как ничего другого ему нельзя было доверить.

Вечером, когда он вернулся в гостиницу, портье заговорщическим тоном спросил его:

— Мистер Уайт, сэр, сегодня самое время заказать девушку в номер.

— Зачем девушку? Почему самое время?

— Девушку? — искренне изумился портье. — Потому что у нас не принято заказывать мальчиков. Самое время, потому что сегодня это можно сделать в полцены!

— Сегодня?

— Да, сегодня! В полцены! Все иностранцы хотят попробовать горячих сербок. Медь с молоком! Метр восемьдесят! И наши девушки очень цивилизованные! Оч-чень! Англичанки, простите сэр, белые, угловатые и носатые. А эти… О! — портье похотливо облизнулся. — У них каждая складочка загорела!

Уайт вдруг поймал себя на мысли, что действительно представляет себе упругое загорелое тело, пришлось даже встряхнуться и решительно заявить:

— Я отдыхаю, в том числе от женщин. Понимаете?

— Анденстенд, андестенд… — задумчиво потянул портье. — Но у местных жителей может сложиться о вас неправильное впечатление. Ну… что вы обходитесь своими руками или вообще…

— Что вообще? Мне наплевать, что подумают обо мне местные жители. Я приперся сюда в апреле, чтобы не видеть толпы туристов и дышать морским воздухом. Я заплатил за это!

— Разумеется, сэр. Никаких проблем, сэр. Но сегодня вполцены, сэр… — портье представлял собой весьма жалкий вид, как будто у него отобрали последний кусок хлеба.

Уайт остановился в раздумьях, и, немного погодя, принял решение:

— Ладно, присылайте свою… вполцены…

Он успел сбросить только ветровку и хлебнуть минеральной воды, как в дверь постучали.

— Войдите! — небрежно скомандовал англичанин и через секунду оторопел.

В комнату вошла, если можно употребить в буквальном смысле это слово, действительно прекрасная загорелая девушка, но на костылях! Она была одноногой. Под лёгким сарафаном угадывалось великолепное тело, «стойкая» грудь с клубничными вершинами, но не было одной ноги чуть выше колена.

— В чём дело? — изумился шпион.

— Это я. Меня зовут Вишня. Я вполцены, потому что мне надо раскидывать не две ноги, а всего одну.

— А… Э… О… Какого чёрта!? Это издевательство?

— Нет, сэр. Всем надо жить и работать. Я очень хорошо работаю. До попадания натовской бомбы в наш дом я работала моделью. Но взрыв изуродовал мою ногу.

— Чёрт! Чёрт! Чёрт!

— Не стоит так волноваться. Я цивилизованная. Видите, — она кивнула на свой обрубок, — как меня приласкала цивилизация. Говорят, что английские лётчики даже написали на бомбе поздравление для Вишни: «С Пасхой Христовой»! Весёлые ребята, правда?

— Идиоты! — вынужден был признать Уайт. — Вообще-то я не помышлял о сексе даже с двуногой… Думал, дам ей задание погладить мои вещи.

— Для этого в гостинице есть Бранка. А мне на одной ноге неудобно. Хотя я могу стоять, как стойкий оловянный солдатик. — И тут Вишня браво отбросила костыли и, оставшись на одной ноге, спустила с плеч лямки сарафана, отчего он вуалью скользнул к единственной ступне.

Несомненно, до ранения это была удивительной красоты девушка.

— Чёрт! — ещё раз выругался Колин Уайт, который не знал, что ему делать и даже позабыл, что никогда не повторяется в ругательствах. А он редко не знал, как поступить в той или иной ситуации. — Обычно девушки приносят с собой презервативы… — несмело попытался выкрутиться шпион.

— Вот, — сказала она, — вытаскивая упаковку из-под лямки стрингов. — Вполцены… Одна нога здесь, другая — там! Никто не может так далеко откинуть ногу, как я!

— One-legged berry cherry…

4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман