Читаем Вид с моста полностью

Видит Марко. На улице появляются двое соседей, они молча стоят и смотрят. Дорогу Эдди преграждает Биатрис.

Биатрис. Ступай домой, Эдди…

Эдди(оттолкнув ее в сторону, выходит на крыльцо. Угрожающе и злобно смотрит вниз на Марко). С какой же это стати я пойду домой? Может, он пришел ко мне просить прощения. (К людям.)

Пред тем, кто собственное одеялоС постели снял и отдал им,Кто урывал у собственных детейИ девочку воспитывал, как дочь…И вот теперь ее уводят от меня,Как лошадь увели б с конюшни,Ни слова не сказав.Еще чернят, бросают обвинение,Как тряпку, имя мажут грязью.

Стоит лицом к лицу с Марко.

Ты возьмешь свои слова обратно?

Биатрис. Эдди! Эдди!

Эдди. Верни мне мое доброе имя, Марко! Ты его у меня отнял!

Биатрис бросается к Марко и пытается оттащить его подальше от Эдди.

Биатрис. Уйди! Уйди!

Марко. Скотина! Стань передо мной на колени!

Он с силой ударяет Эдди по голове, Эдди отшатывается и вытаскивает нож. Марко поспешно принимает оборонительную позу, оба они кружатся друг возле друга. Эдди делает выпад, и Майк, Луис и другие соседи бросаются, чтобы разнять их, но они дерутся, взбираясь по ступенькам крыльца; вдруг раздается отчаянный вопль — это закричала Биатрис, и все присутствующие рассыпаются в стороны. Кое-кто убегает. Марко стоит над Эдди, который припал на колено, с окровавленным ножом в руке. Эдди падает вперед и на четвереньках ползет к Кэтрин. Она поднимает голову, чтобы его не видеть, но не двигается, когда он хватает ее за ноги и глядит на нее снизу вверх с удивлением, словно недоумевая и оскорбленный тем, что его предали.

Эдди. Кэтрин… Почему?

Падает лицом на землю и умирает. Кэтрин закрывает лицо руками и плачет. Опускается рядом с плачущей Биатрис. Свет медленно гаснет и загорается в конторе Алфиери.

Алфиери. Теперь дележ у нас идет без драки.

По мне так — лучше,Но в часы прилива,Когда зеленое дыханье океанаБьет в наши окна,Волны в этой бухтеПохожи на волну у Сиракуз.И, словно высеченное из камня,Мне видится лицоС глазами, что похожи на туннели,Проложенные к берегам предков,Где мы когда-то жили.Тогда я думаю о том,Что многие из насЖивут там до сих пор;О том, когда же мы пойдемВперед и прочь от этой мертвой тьмы,Гнездящейся в развалинах былого.Вот и конец рассказа. Доброй ночи.

Занавес падает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги