Эдди. Сумасшедший. Я отдал ему свое собственное одеяло. Шесть месяцев я их кормил, поил…
Затемнение.
Перед тем как зажечься огням, на сцене некоторое время царит мрак. Слева — прямо против того места, где стоит письменный стол Алфиери, — деревянная скамья без спинки. На ней сидят Родольфо и Марко. Тут же два простых стула. Это комната в тюрьме. На стульях сидят Кэтрин и Алфиери.
Алфиери. Я жду, Марко. Что вы скажете?
Родольфо. Марко никогда никому не делал зла.
Алфиери. Я мог бы взять вас на поруки. До суда.
Марко.
Алфиери. Ну, что ж. Родольфо, вы пойдете со мной.
Родольфо. Нет! Господин адвокат, я прошу вас! Марко,
Кэтрин. Марко, ну как ты не понимаешь?.. Он не может взять тебя на поруки, если ты задумал совершить что-то дурное. Да пропади он пропадом, этот Эдди! Никто не обмолвится с ним ни словом, проживи он хоть до второго пришествия! Все знают, что ты плюнул ему в лицо. Разве тебе этого мало? Пожалей хоть меня, я так хочу, чтобы ты был у меня на свадьбе. У тебя жена и дети, Марко, ты мог бы работать, пока дело не дойдет до суда, а не валяться на тюремной койке. Он ведь только радуется, что ты сидишь в тюрьме.
Марко
Алфиери. Я сделаю все, чтобы его оттянуть, но больше чем на пять или на шесть недель вряд ли удастся.
Кэтрин. А за это время ты мог бы заработать немножко денег, понимаешь?
Марко
Алфиери. Никакой. Вы поедете домой. Судебное заседание — пустая формальность. Все ясно и так.
Марко. А он? Для него есть надежда, да?
Алфиери. Когда она выйдет за него замуж, он со временем сможет стать американцем. Это разрешается, если жена здешняя уроженка.
Марко
Родольфо. Марко, скажи этому человеку то, о чем он просит.
Марко. Что я ему скажу?
Алфиери. Бесчестно дать обещание не убивать?
Марко. А разве честно?
Алфиери. Конечно.
Марко
Алфиери. Никак. Раз он не нарушил закона, он имеет право на жизнь. Вот и все.
Марко. Какого закона? Не все законы записаны в книгу.
Алфиери. Нет, они все записаны в книгу. Других законов нет.