Читаем Видение полностью

Но я все три раза поразила свою цель, просто потребовалось время, чтобы вышел весь воздух. Шина сдулась, и водитель, теряя управление, попыталась избежать столкновения с деревом, но их занесло. Задняя часть грузовика все-таки врезалась в дерево, сбив с ног мужчину, который стрелял из кабины. Все закончилось.

Или так казалось. От избытка адреналина у меня дрожали руки, но я все еще держала монстра-трака на прицеле. Из кабины вылезли два человека в льняных туниках. Один пнул машину. Другая стала стрелять по нам, но мы были вне пределов досягаемости, и она потратила свои пули впустую.

Лиам снова направился к главной дороге, нас перестало трясти и кидать по кабине.

Мы успокоились, но я не двигалась и пристально смотрела в темноту, чтобы не пропустить какой-нибудь знак, ведь Иезекииль мог послать еще одну машину, другую вооруженную группу, чтобы схватить нас. Если уж у них была взрывчатка C-4, велика вероятность, что у них также был и оружейный арсенал. Но трава, деревья и вода — это все, что проплывало мимо нас в темноте, а двигатель грузовика издавал единственный звук, нарушающий тишину.

— Я поеду коротким путем, — сказал Лиам. — Повернись и держись.

Я повернулась вовремя, чтобы увидеть, как перед нами возник забор на цепи. Я прикрыла голову руками, и Лиам взревел вместе с двигателем грузовика, как будто один только этот звук поможет нам преодолеть препятствие.

Пробив стальное препятствие, грузовик рванул вниз по дороге.

Мы сделали это, мы живы. Мы сделали это вместе.

Лиам остановил грузовик. Поставил его на тормоз и провел руками по волосам.

— Господи.

— Ага. — Я посмотрела на него. На его лбу был порез, а стекла, как снег, осыпали его плечи. — Отлично водишь.

Лиам кивнул, выдохнув.

— Отличная стреляешь.

Я кивнула и, убрав пистолет, стала разминать пальцы.

— Благодарю.

Он посмотрел на меня, посмотрел на мою припухшую губу.

— Ты в порядке?

— Вполне. — Я подняла руку. — Меня потряхивает от переизбытка адреналина. Нам нужно вернуться в магазин.

— Вернемся, — пообещал он, затем наклонился и прижался своими губами к моим.

Не оставив мне возможности напомнить ему, кем или чем мы являлись, или задаться вопросом, не значит ли это, что он смирился, преодолев свои предрассудки.

Или, может, сама не захотела этого сделать. Я решила воспользоваться этим шансом и, запустив руки в его темные волосы, притянула ближе, и он отозвался звуком, полным удовольствия. Он мягко коснулся моего лица, а затем провел пальцами по затылку. Поцелуй углублялся, пока Иезекииль, лагерь, Городской парк и все остальное не исчезло, сменяясь сладким дурманов в моей голове.

С припухшими губами, закрытыми глазами, Лиам постепенно отстранился и вернулся на свое место.

— Нам нужно вернуться в магазин.

Он отстранился и физически, и эмоционально. Но мы были живы, и в данный момент я сочла это за счастье.

<p>Глава 12</p></span><span>

Когда мы подъехали к магазину, повсюду уже зажглись огни. Таджи и Гуннар ринулись к нам, чуть не снеся входную дверь, пока я вылезала из грузовика и осматривала кузов.

— Твою мать, — произнесла я, глядя на Лиама. — Мои коробки пропали — а в них были фартуки, деньги, которые мы сегодня заработали, и товары, которые не распродали.

Немного подумав, Лиам добавил:

— Включая вяленую оленину.

— Включая эту чертову вяленую оленину.

Я бы легче пережила потрясения дня, жуя вяленое оленье мясо.

— Почему ты хромаешь? — спросил Гуннар у двери, когда мы входили внутрь. — И почему на твоем лице синяк? Что, черт возьми, случилось?

— Я только слегка хромаю, — ответила я, покрутив лодыжкой, чтобы убедиться в этом. — Сейчас уже лучше.

— Лагерь Кутюри случился, — сказал Лиам, запирая дверь и вглядываясь в уличную темноту, прежде чем вернуться к разговору. — Ублюдки-ополченцы.

Гуннар посмотрел на него.

— Я думал, что эта поездка будет простой. Думал, ты будешь осторожен и не позволишь ей вляпаться в неприятности!

— Я все еще в комнате, — заметила я. — Находящейся в магазине, которым я владею. Так что…

— Владелица магазина, которая выглядит так, будто ее кошки подрали.

Таджи взяла меня за руку и осмотрела запястье.

— Тебя связывали?

— Да.

— Иди присядь, — произнес Лиам, направляя меня к столу. — Не стоит лишний раз напрягать лодыжку.

— Растяжение? — спросил Гуннар.

— Просто подвернула, — ответила я. — И еще раз во время нашего героического побега. На самом деле, думаю, что все с ней нормально.

— Сейчас принесу что-нибудь, чтобы обработать твои запястья, — сказала Таджи и поспешила в подсобку.

— В жестяной банке есть немного мази, — сказала я, разглядывая следы от веревки на запястьях. — Мне ее принесла Миссис Проктор.

Она была одной из моих постоянных клиентов.

— Она пахнет ужасно, но очень хорошо залечивает царапины.

Мои запястья горели, а мазь творила чудеса. Но мне придется потерпеть еще некоторое время, сначала надо промыть раны.

— Что случилось? — спросил Гуннар, взяв меня за руку, и стал вести к столу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Дьявола

Завеса
Завеса

Семь лет назад Завеса, которая отделяет человечество от того, что лежит за пределами, была разрушена, и Новый Орлеан был вовлечен в войну со сверхъестественным. Теперь те, у кого есть сверхъестественные способности, заключены в сообщество, окруженное стенами, именуемое Дистрикт. Те, кто живет там, называют это место Островом Дьявола.Клэр Конноли хорошая девушка с опасной тайной: она Восприимчивая, человек, наделенный магией, которая просочилась сквозь Завесу. Клэр знает, что, если раскроет свои способности, будет заключена на Острове Дьявола. К сожалению, из-за этого она абсолютно не умеет обращаться с магией...Лиам Куинн по опыту знает, что магия делает монстров из слабых, и у него нет времени на Восприимчивую, которая не контролирует свою силу. Но когда он видит, как Клэр, в стиле Французского Квартала, использует свои способности, чтобы спасти человека от нападения, Лиам решает привезти ее на Остров Дьявола к учителю, в котором она нуждается, хотя убрать ее со своего пути легче, чем убрать ее из своей головы. Но когда появляется угроза полного уничтожения Завесы, Клэр и Лиам должны работать вместе, чтобы это остановить, иначе Новый Орлеан сгорит...

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Запределье
Запределье

В четвертой части будоражащего городского постапокалиптического фэнтези Хлои Нейл Восприимчивой Клэр Конноли предстоит отправиться в другой мир.Прошел год с тех пор, как Завеса между мирами людей и Паранормальных была уничтожена, и началась война. Восприимчивая Клэр Конноли и охотник за головами Лиам Куинн помогают людям и их союзникам Паранормальным сражаться против жестоких захватчиков и спасать то, что осталось от Нового Орлеана.Но теперь у них появился новый враг, более могущественный, чем все те, кого они видели, и Остров Дьявола не способен ее удержать.Когда Клэр узнает о новом магическом оружии, созданном самими Паранормальными, она понимает, что это может переломить ход войны. Но чтобы до него добраться, ей с Лиамом придется пересечь границу миров и отправиться в Запределье. Чтобы выжить в мире, полном враждебной магии и опасных противников, ей придется применять силы, которые до этого она старалась скрывать. Судьба Нового Орлеана висит на волоске, и опасность все ближе…

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика