Читаем Видение полностью

— Я не работаю на Сдерживающих. Я владею магазином во Французском Квартале, примерно в полутора километрах отсюда. Мы продаем еду и припасы. Но я знаю людей, которые работают на Сдерживающих. Может быть, вы могли бы дать мне список вопросов, а я позабочусь о том, чтобы передать их моему другу. А он позаботится о том, чтобы вы получили ответы.

— Найдите бумагу, — произнес Недра, хлопнув в ладоши. — И ручку!

* * *

Мы ходили от коттеджа к коттеджу, от Пара к Пара, встречая одиночек и семьи, проверяя состояние тех, кто был болен или ранен, убеждаясь, что остальные получают достаточное количество питания. Каждая семья получала дотации и талоны Острова Дьявола, но не всем человеческая еда подходила на сто процентов. Вэнди, казалось, чувствовала себя комфортно в каждом доме, быстро подстраиваясь к уникальной культуре и обстоятельствам каждой семьи. Она также не стеснялась перенаправлять их ко мне, если они задавали вопросы насчет Ревейона. Некоторые из них были так же любезны, как и семья Недры. Другие были тихими, подозрительными или откровенно озлобленными. Я не была уверена, оттого ли это, что некоторые относились к Консульству, тогда как другие ко Двору, или от того, что я человек, и относились они ко мне соответствующе.

— Мы закончили, — сказала Вэнди спустя пару часов, когда мы обошли всю улицу, спускаясь по одной стороне, а поднимаясь по другой. — Я отнесу коробку Лиззи, а ты можешь идти.

— Спасибо за опыт, — произнесла я, передавая коробку. — Это было поучительно.

Вэнди улыбнулась.

— Хорошо. Для человека ты справилась неплохо.

Я решила принять это за комплимент.

* * *

Я пересекла квартал в направлении дома Лиама, и поднявшись по лестнице к его квартире, постучала в дверь.

Никто не ответил. Я постучала еще раз.

Дверь распахнулась, и на меня уставилась женщина.

Она была подтянутой, примерно моего роста, с коротким темным каре, подчеркивающим ее острые скулы. Темные брови, ярко-карие глаза и розовые губы, эффектно оттеняющие ее бледную кожу. Одета она была в белый топ на лямках и джинсы, на ее руках и груди были видны черно-серебряные татуировки.

Она осмотрела меня, насмешливо приподняв одну бровь.

— Да?

— Кто там… — начал фразу Лиам, а затем остановился у дверного проема, натягивая футболку на прессе и поправляя волосы рукой. — …пришел, — закончил он фразу, вставая рядом с ней.

Я не была уверена, кем ему приходится эта женщина, или почему она открывает его дверь, пока он одевается. Ничего из этого меня не касается. Но это никак не отменяло того, что я испытала приступ ревности, зародившийся в моей груди. Я чувствовала себя так, как будто у меня больше прав на него, чем у этой женщины, так небрежно стоящей и красующейся в дверном проеме.

Первой моей мыслью было то, что так он пытается мне отомстить за поведение Малахи прошлой ночью. Что Лиам, в качестве «Я тебе покажу», нашел женщину, привел ее к себе домой и славно провел время. И это привело меня в бешенство.

— Клэр, — произнес Лиам, — это Блайт.

Постойте-ка. Я слышала это имя раньше…

Она лениво улыбнулась, все еще красуясь в дверном проеме.

— Рада.

— Несомненно, — ответила я.

— Заходи, — сказал Лиам, а Блайт отвернулась в сторону, подняв руки, ожидая, пока я пройду.

В памяти всплыла картинка — первая встреча с Элеонорой, она спросила о Блайт, о которой я подумала, как о девушке Лиама. Он ничего не сказал о ней ни тогда, ни после этого, и я больше ни разу не слышала о ней.

— Клэр владеет «Королевскими Рядами», — произнес Лиам, закрывая дверь. — Блайт — охотница за головами. А также я нанял ее присматривать за Элеонорой и Мозесом.

Конечно же, — подумала я, испытав облегчение. Это объясняло, почему она стояла в дверях Лиама. За исключением…

— Если она здесь, то кто у Элеоноры?

— Гэвин, — ответила Блайт. — Он отпустил меня пару часов назад.

— Он пойдет с нами обратно в магазин, — сказал Лиам. — Он хочет быть за рулем, просто на всякий случай. Как все прошло в клинике?

— Я туда не ходила, но вызовы, на которые мы ходили, прошли хорошо.

— Хочешь перекусить? — спросил Лиам. — Или выпить?

Когда он спрашивал, он смотрел на меня, но на его вопрос ответила Блайт, которая направилась к небольшой кухне в конце комнаты.

— С удовольствием, спасибо, — сказала она.

Она вытащила из холодильника бутылку воды и захлопнула дверцу, открывая ее и делая глоток.

— Значит, это та самая Святая Клэр? — спросила она, скрестив руки на груди и облокотившись на оконный выступ.

Я медленно перевела свой взгляд на Лиама.

— Святая Клэр?

— Мои слова, не его, — ответила Блайт, отталкиваясь от окна. — Она симпатичная, — добавила она, осматривая меня.

— Она в комнате, — добавила я.

— Блайт, — предупреждающе произнес Лиам, но она проигнорировала его и направилась ко мне, улыбаясь и вновь оценивая меня.

— Все в порядке, Лиам. Мы обе взрослые. Так ведь, куколка?

— Да, — ответила я и взяла бутылку из ее рук, глотнула и вернула ей обратно. — И я предпочитаю Святая Клэр вместо куколки.

Блайт одобрительно улыбнулась.

— Отлично сыграно.

Я проигнорировала комплимент, переведя взгляд на Лиама.

— Ты готов? Пора идти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Дьявола

Завеса
Завеса

Семь лет назад Завеса, которая отделяет человечество от того, что лежит за пределами, была разрушена, и Новый Орлеан был вовлечен в войну со сверхъестественным. Теперь те, у кого есть сверхъестественные способности, заключены в сообщество, окруженное стенами, именуемое Дистрикт. Те, кто живет там, называют это место Островом Дьявола.Клэр Конноли хорошая девушка с опасной тайной: она Восприимчивая, человек, наделенный магией, которая просочилась сквозь Завесу. Клэр знает, что, если раскроет свои способности, будет заключена на Острове Дьявола. К сожалению, из-за этого она абсолютно не умеет обращаться с магией...Лиам Куинн по опыту знает, что магия делает монстров из слабых, и у него нет времени на Восприимчивую, которая не контролирует свою силу. Но когда он видит, как Клэр, в стиле Французского Квартала, использует свои способности, чтобы спасти человека от нападения, Лиам решает привезти ее на Остров Дьявола к учителю, в котором она нуждается, хотя убрать ее со своего пути легче, чем убрать ее из своей головы. Но когда появляется угроза полного уничтожения Завесы, Клэр и Лиам должны работать вместе, чтобы это остановить, иначе Новый Орлеан сгорит...

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Запределье
Запределье

В четвертой части будоражащего городского постапокалиптического фэнтези Хлои Нейл Восприимчивой Клэр Конноли предстоит отправиться в другой мир.Прошел год с тех пор, как Завеса между мирами людей и Паранормальных была уничтожена, и началась война. Восприимчивая Клэр Конноли и охотник за головами Лиам Куинн помогают людям и их союзникам Паранормальным сражаться против жестоких захватчиков и спасать то, что осталось от Нового Орлеана.Но теперь у них появился новый враг, более могущественный, чем все те, кого они видели, и Остров Дьявола не способен ее удержать.Когда Клэр узнает о новом магическом оружии, созданном самими Паранормальными, она понимает, что это может переломить ход войны. Но чтобы до него добраться, ей с Лиамом придется пересечь границу миров и отправиться в Запределье. Чтобы выжить в мире, полном враждебной магии и опасных противников, ей придется применять силы, которые до этого она старалась скрывать. Судьба Нового Орлеана висит на волоске, и опасность все ближе…

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика