Читаем Вихрь желаний полностью

Только вот наверняка Тео боится, что, даже пройдясь по магазинам, она все равно останется сизым голубем на фоне его былых распрекрасных подружек жар-птиц. Бекки сразу представила, как он усаживает мать на скамеечку и терпеливо пытается доказать, что мог связаться с женщиной, у которой нет ни одной мини-юбки и которая даже под страхом смерти не наденет ничего пестрого или блестящего. Или уж, если на то пошло, кружевного нижнего белья.

Зайдя в первый магазин, Бекки сразу же засмущалась. Да и вообще, к чему напрягаться и лезть из кожи вон ради отношений, которые не продлятся и двух недель?

Но она все же себя пересилила, а добравшись до «Хэрродса», и вовсе начала наслаждаться процессом, поражаясь, как это она раньше никогда не получала удовольствия, примеряя на себя разные наряды, как бы превращаясь в совершенно другого человека? И как она только жила, не догадываясь, какую почувствует свободу, хоть на время скинув с себя спецодежду ветеринара? Наверное, она просто устала сравнивать себя с сестрой и поставила на себе крест, решив, что книжному червю красота ни к чему. Но, оказывается, между этими двумя крайностями есть и промежуточный вариант.

Закрывшись в примерочной и пробуя на себе непривычно яркие цвета, Бекки вдруг осознала, что Тео был прав: ей действительно пора менять гардероб. Да и вообще, он во многом оказался прав. Прав в том, что вывел ее из состояния комфорта, забрал ее девственность, научил наслаждаться своим телом.

Пытаясь представить, как он оценит купленную ею одежду, она сразу стала выбирать более стильные и смелые вещи…

Даже нижнее белье прикупила. Разумеется, в этом не было никакой необходимости, но вдруг?..

Теперь же, стоя перед замершим в изумлении Тео, Бекки окончательно осознала, что каждая секунда, проведенная в магазинах, была потрачена не зря.

– Что ж, я смотрю, ты неплохо подготовилась… – Тео заставил себя сделать шаг, чувствуя, как мозги со скрипом снова начинают работать.

Абрикосового цвета юбка и темно-серая майка обтягивали соблазнительную фигуру, делая ее, как никогда, сексуальной. Пышная грудь, тонкая талия… Даже строгое пальто приобрело налет какой-то чувственности потому, что не скрывало, а лишь подчеркивало прятавшееся под ним великолепие.

Что ж, он сам сказал, что мать не поверит, что он связался с женщиной, что одевается как сельский ветеринар, и она поймала его на слове.

И это ему совершенно не понравилось.

Нахмурившись, Тео посмотрел на чемоданы:

– Ты все еще цепляешься за это старье?

– Я подумала, что, учитывая, что я работаю ветеринаром, будет не слишком правдоподобно, если я заявлюсь с сумками от Луи Вуитона, – огрызнулась Бекки, пораженная тем, что он ничего не сказал про ее новый образ.

Неужели так сложно хотя бы поблагодарить, что она выполнила просьбу и завела себе павлиньи тряпки?

– По внешнему виду теперь никто о твоей профессии не догадается.

– Именно поэтому ты так меня и разглядывал? Решил, что мне нужно было подобрать что-нибудь, что больше подошло бы скромному ветеринару в отпуске?

Ничего не ответив, Тео подхватил чемоданы и понес к дожидавшейся их машине.

– Советуя тебе сменить гардероб, я не думал, что ты кинешься из одной крайности в другую.

– Ты сам сказал, что твоя мать никогда не поверит, что ты связался с женщиной, которая одевается так, как одевалась я. Проще говоря, как старая кошелка.

– Не преувеличивай.

– Ты хотел, чтобы я стала похожа на привычных тебе женщин…

Тео невольно засмотрелся на слегка задравшуюся на бедрах юбку, задумавшись, надеты ли на ней колготки или чулки, и его тело охотно отреагировало в заданном этой мыслью направлении.

– Женщины, к которым я привык, сложены… немного иначе, чем ты. – Стараясь унять внезапную эрекцию, Тео слегка поерзал на сиденье. Бекки мгновенно напряглась, но он продолжил прежде, чем она успела огрызнуться: – На них такой наряд сидел бы совсем иначе…

– И как это понимать? – хрипло выдохнула Бекки, старательно напомнив себе, что этот мужчина позвонил лишь тогда, когда ему потребовалась ее помощь. Что иначе она вообще никогда бы с ним больше не встретилась, потому что он был более чем согласен оставить их связь в прошлом. Вот только сама она, сколько бы ни повторяла, что он ей не подходит и теперь между ними строго деловые отношения, все равно надеялась на какое-то продолжение. Пусть даже на коротенькое сообщение, что он соскучился.

Потому что сама она непрерывно о нем думала и невероятно скучала.

И именно поэтому, принимая это безумное предложение, и установила правило «никакого секса». Потому что тогда она что-то к нему почувствовала, а когда он уехал в Лондон, это пугающее ее чувство никуда не делось. Один раз она уже пошла на поводу у притяжения и отдала этому мужчине свою девственность, но при этом прекрасно понимала, что, стоит ей еще раз проявить слабость, ничем хорошим это для нее не закончится.

– Так, – склонившись к Бекки, Тео понизил голос, – что водитель никогда не бросал больше одного взгляда на сопровождавших меня женщин, но от тебя глаз оторвать не может.

Бекки мгновенно залилась краской.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей