Читаем Вихри волшебства полностью

— Нет, — прошамкал он. — Девять. У одного из вас, мальчишки, моя девятая душа, и остальные восемь тоже не выйдут из этой комнаты. — И он закричал, громко и неожиданно: — Куда они делись?

Мур и Тонино подскочили и сделали вид, будто они и представления об этом не имеют. Но крик, по всей видимости, напугал души мертвых чародеев, жавшиеся под столом. Один из средних листков, похожий на фиговый, рванулся на свободу, промчался между треснутыми ножками стула, на котором сидел Мур, и ринулся к лестнице и открытой двери. Остальные решили от него не отставать, словно не могли и мысли допустить, чтобы остаться, и понеслись за ним сияющей цепочкой.

— Ага! — воскликнул господин Таррантул.

Он уронил жестянку, с невероятной скоростью пробежал по комнате и взлетел на первые три ступеньки, как раз успев преградить дорогу беглым душам. Дверь над ним с грохотом захлопнулась. Цепочка листьев свернулась у самого подножия лестницы, а там они на миг растерянно замерли, а потом метнулись в сторону — самая новая душа неслась впереди, а самая маленькая и старая отчаянно пыталась не отстать.

Тогда господин Таррантул спрыгнул с лестницы и выхватил из груды хлама сачок.

— Ишь, живчики! — процедил он сквозь зубы. — Ну так недолго вам летать!

Из кучи мусора сами собой выскочили еще два сачка и прыгнули в руки — один Муру, а второй Тонино.

— Сами выпустили, — зашипел господин Таррантул, — сами и ловите! — И с этими словами он помчался длинными прыжками за струящейся цепочкой душ держа сачок наготове.

Мур и Тонино вскочили на ноги и стали делать вид, будто тоже ловят беглые души, изо всех сил мешая господину Таррантулу. Тонино забегал то спереди, то сзади, размахивая сачком совершенно не туда и вереща то «Поймал!», то «Тьфу ты, упустил!», старательно держась подальше от струящейся цепочки душ. Мур рысил рядом с господином Таррантулом, и стоило господину Таррантулу замахнуться сачком на души, Мур тоже замахивался и то задевал господина Таррантула за локоть, то подсекал его сачок своим, не давая поймать беглянок.

Господин Таррантул рычал и рявкал на Мура, но был слишком занят ловлей душ, чтобы сделать ему что-нибудь. Они носились вдоль стен подвала, словно чокнутые энтомологи, Тонино скакал в середине, переворачивая на своем пути поломанную мебель, а цепочка сияющих, отчаянно перепуганных душ пролетела по комнате на уровне пояса, шарахнулась от паутинного савана и наконец устремилась вдоль стены с окном, забирая все выше и выше.

«Окно, окно!» — Мур отчаянно пытался внушить душам эту мысль, несясь наперегонки с господином Таррантулом. «Окно открыто!» Но листья были так перепуганы, что не заметили окна и снова заструились к лестнице. Там у листика плюща, кажется, появилась мысль, что дверь по-прежнему открыта, и он попытался взлететь по ступеням. Остальные притормозили и развернулись, чтобы последовать за ним.

Заметив это, господин Таррантул опять закричал «Ага!» и кинулся на них с сачком наготове. Пришлось Муру и Тонино совершить серию поистине акробатических прыжков на лестницу сбоку, а то там бы души и попались.

«Да разлетайтесь же, глупышки! — думал Мур. — Что же вы кучкой-то держитесь?»

Но перепуганные души, похоже, больше всего на свете боялись расстаться. Мур чувствовал, как они думают, что стоит им остаться одним — и они пропали. Они так и полете ли стайкой до угла и опять вдоль стен, под самым потолком, а господин Таррантул не отставал от них, Мур носился рядом. В один душераздирающий миг старая чахлая душа не рассчитала полета, задела паутину и застряла в ней. И снова все прочие души остановились и стали ее ждать! Мур едва успел отбить сачок господина Таррантула, кинуться в паутину и разодрать ее, выпустив попавшуюся душу на волю.

Пока она догоняла остальных, Тонино промчался через подвал и втиснулся за стол, который Мур подтащил к окну, чтобы открыть его. Стол с грохотом повалился. Цепочка душ уже набрала было скорость, но тут они снова оцепенели. Тонино вытянул руку вверх и стал размахивать сачком туда-сюда перед окном, чтобы души поняли намек.

Они его поняли — по крайней мере, большой новый лист, который, судя по всему, был Габриэлем де Виттом. Он обрадованно метнулся к окну. Сияющая зеленая цепочка остальных последовала за ним — и все они вылетели в щель в темноту ночи, как будто их вынесло наружу сквозняком.

«Ура! — подумал Мур, опираясь на сачок и пытаясь отдышаться. — Теперь ему незачем будет и нас убивать».

Господин Таррантул издал яростный вопль:

— Вы открыли окно! Вы разрушили мои чары!

Он замахнулся на Мура, потом на Тонино, словно бы что-то бросал. Мур почувствовал, что его окутывает нечто прочное, легкое и липкое. Он едва успел подумать, что это здорово напоминает ощущение, которое бывает, если случайно заденешь паутину, как господин Таррантул метнулся вверх по ступеням. Мур и Тонино, обливаясь потом и задыхаясь, грязные и усталые, обнаружили, что вынуждены бежать по ступеням за ним.

— И чтобы я вас все время видел! — пропыхтел господин Таррантул, пробираясь через комнату наверху.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей