В «Саге о Греттире» (Греттир жил в 996-1031 гг.) в главе 7 рассказывается: «Ярл снял с шеи ожерелье и отдал его вместе с тремя золотыми кольцами и златотканым плащом»; в главе 12: «…она получила от него весь Моржовый мыс, а взамен дала пятнистый плащ с капюшоном»; в главе 17: «Асмунд ничем не захотел снабдить его, дал только питание в дорогу и сермяжин самую малость», и там же: «Молодая жена кормчего повадилась завязывать Греттиру по утрам рукава рубашки…»; в главе 21: «На Греттире был меховой плащ с капюшоном», и там же: «Прошли немного, как развязалась у Греттира тесемка на ноге»; в главе 28: «…вошел человек, видный собою, в красной рубахе, а на голове шлем»; в главе 35: «Он укрылся мохнатым плащом: одну полу подоткнул под ноги, а другую обернул вокруг головы и сам глядел в прореху»; в главе 38: «Он сбросил с себя одежду и надел на голое тело плащ с капюшоном и сермяжные штаны. Он подобрал полы плаща, обмотался вокруг пояса лыком…»; в главе 47: «Он раздобыл себе черный плащ и, чтобы скрыться от глаз людских, завернулся в него поверх одежды»; в главе 52: «…едут вверх по долине трое и один в крашеной одежде»; в главе 59: «Дальше мы поедем в крашеных одеждах. Пускай видит этот преступник: мы не то что всякие прочие, что тут каждый день разъезжают»; там же: «Гисли был к этому времени в одном белье…», и там же: «Задрал ему рубаху через голову да и давай охаживать прутом по спине и по бокам»; в главе 69: «Греттир откинул капюшон себе на плечи…»; там же «…как это ты ходишь в такой холод с непокрытой головой?..» и там же: «…он стоял в дверях и натягивал рукавицы»; в главе 72: «Потом он скинул плащ и почти всю остальную одежду», и там же: «Тут Греттир сгреб Торда в охапку, ухватил его за штаны…»; в главе 75: «Греттир приготовился плыть, надел сермяжный плащ с капюшоном и подвязал штаны».
В «Саге о Курином Торире» в главе 10 рассказывается: «Тогда Гуннар поднялся и вышел на выгон. На нем была рубашка и холщовые штаны, поверх плащ, на ногах черные башмаки, в руке меч», и там же: «Они так и делают, садятся по обе руки от него, и так близко, что они сидят на плаще Гуннара».
В «Саге о людях из Лососьей Долины» (действие происходит в конце Хв.) в главе 12 (о купце Гилли Русском) рассказывается: «Хёскульд вошел в шатер и увидел, что перед ним сидит человек в одеянии из великолепной ткани и с русской шапкой на голове. А на другой день, когда люди одевались, Хёскульд сказал:
– Немного истрачено на одежду, которую дал тебе Гилли Богач, хоть и верно, что ему труднее было одеть двенадцать, чем мне дать одежду одной.
После этого Хёскульд открыл сундук и вынул оттуда хорошую женскую одежду и дал ей. Тут все сказали, что хорошее платье ей к лицу»; в главе 13: «Вскоре после этого, когда Йорунн ложилась спать, Мелькорка разула ее, положила ее обувь на пол. Йорунн взяла чулки и ударила ее по лицу»; в главе 22: «Олав очень заботился о своем оружии и одежде, поэтому он выделялся среди всех мужчин»; там же: «Гудрид, которая была замужем за Торкелем Бахромой, имела притязания на наследство после своего отца Торстейна Сурта», и там же: «Конунг Харальд подарил Олаву к йолю полное одеяние из пурпурной ткани»; в главе 28: «Он (Болли) был силен и красив лицом, обходителен и воинственен и носил богатые одежды»; в главе 29: «Он (Гейрмунд) всегда был одет в пурпурное одеяние, и сверху на нем был серый меховой плащ, на голове – шапка из медвежьего меха, а в руке – меч»; в главе 30: «Она подошла к кожаному мешку, в котором спал Гейрмунд (он спит на корабле). Гудрун сказала:
– Мне представилось, будто я стою у ручья, и на голове у меня чепец с загнутым вперед верхом, и я подумала, что он не к лицу мне, и мне захотелось надеть на себя другой, но многие уговаривали меня, чтобы я этого не делала. Все же я не послушалась их и сорвала чепец с головы, и бросила его в ручей, – и на этом мой сон кончился»;
в главе 33: «Гест отвечал:
– Мне ясно видно, что означают эти сны, но тебе может показаться, что я буду их истолковывать почти одинаково. У тебя будет четыре мужа, и я боюсь, что, когда ты пойдешь за первого, это не будет брак по любви. То, что тебе привиделся большой чепец на голове, который тебе был не к лицу, означает, что ты не очень будешь любить этого мужа. А то, что ты сняла этот чепец с головы и бросила в воду, означает, что ты уйдешь от него. Ведь это называется «выбросить в воду», когда человек отдает свою собственность и ничего взамен не получает»; в главе 34: «Сделай ему рубашку с таким вырезом, которого достаточно для развода, и объяви, что вы разведены по этой причине». (Рубашку с глубоким вырезом носили женщины; ношение одежды противоположного пола – достаточное основание для развода.); в главе 35: «Гудрун, дочь Освивра, поехала на тинг, и Торд, сын Ингунн, ее сопровождал. Однажды, когда они ехали верхом через Бласкогахейд (Пустошь Синих Лесов), а была хорошая погода, Гудрун сказала:
– Правда ли, Торд, что Ауд, твоя жена, ходит в штанах, застегнутых сзади (по-видимому, такие штаны носили только мужчины), и с обмотками, спускающимися до сапожек?