Читаем Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) полностью

— Ну ладно, господа, сегодня мы никак не узнаем, кто нарушитель. Предлагаю подождать пару дней и самим убедиться в словах месье Поттера!

— Лучше давайте допросим всех присутствующих в этой комнате, при помощи Веритасерума. — Предложил годную идею Сириус.

— У меня запасов на всех не хватит, впрочем, я могу сварить за день-другой.

— Господа, надо ли напоминать вам, что вы нарушаете закон сейчас? — Вставил своё слово Крауч.

— Да бросьте, мистер Крауч, вы ведь сами в прошлую встречу сказали мне, что закон писан для негодяев, а законопослушный маг сам по себе не станет злоупотреблять магическими возможностями?

— Разумеется, мистер Поттер, но ежели мы станем нарушать законы, пусть даже по пустяками, то уподобимся пожирателям, разве это не ваши же слова?

— Кто ты такой, черт побери?

— Что, простите?

Среагировать на мой экспеллиармус лже Барти Крауч старший не успел. Импульс экспеллиармуса вырвал волшебную палочку с пояса чародея, впечатав его самого в стену.

— Гарри, какого хера ты творишь?! — Воскликнул Сириус. Остальные волшебники направили свои артефакты на меня. — Отпусти Барти на землю! — Я же тем временем поднял лжеца телекинезом в воздух, удерживая его свободной левой рукой.

— Это не Барти Крауч старший. Смотрите внимательно, Фините Инкантатем! — Правая рука сжимала волшебную палочку, с которой сорвался алый луч универсального контр-заклинания. Облик лже Крауча пошел волдырями, и через пару секунд все увидели истинный лик последователя Волан-де-Морта. — Это Барти Крауч младший.

— Аааа! Ублюдок! Отпусти меня, я задушу тебя своими руками! — Заорал Крауч младший, и я послушался его, отпустив на землю. Тот не успел встать на ноги, как мой хук слева отправил его в нокаут надежнее всяких усыпляющих чар. — Легилименс!

— Что ты делаешь, Гарри?

— Очевидно же, определяю местоположение остальных пожирателей или Тома Реддла, если он уже вернулся в материальный мир. А вы почему до сих пор бездействуете? Разве не нужно узнать, что сталось с настоящим Барти Краучем?

Разум Крауча младшего очень сильно напоминал разум безумца, забитый расистской ерундой и барьерами памяти, защищающими ценные сведения. Я узнал всю подноготную, весь план возрождения темного лорда, как и место, где он скрывается, и тут же удалил эти участки из памяти пожирателя.

— Гарри, — моего плеча коснулась старческая рука Дамблдора, — прекрати, ты подвергаешь свой неокрепший разум большой опасности, используя легилименс.

Вот вроде ничего такого не сказал, но обозвал меня идиотом. Эх, старче, старче, ты ведь закапываешь себя все глубже с каждым годом. Я ведь припомню тебе всё, а пока что — тешь себя мыслями о всеобщем благе, пока можешь.

— Ты узнал что-нибудь полезное?

— Нет, сэр, его разум отлично защищен, или у меня недостаточно опыта…

— Пхм, — фыркнул Каркаров. — Скорее всего, второе. Хвалю за наблюдательность, парень, но оставь расследование аврорам.

— Вы боитесь.

— Чего мне бояться?

— Что мир узнает ваши грехи. В 1981 вы чудесным образом избежали Азкабана. Полагаю, Визенгамот согласился закрыть глаза на ваши грехи, доказанные и нет. Вам повезло, что они были не так очевидны в сравнении с другими пожирателями, но все же они были.

— На что ты намекаешь, мальчишка?

— Я может и не сумел докопаться до правды в голове Барти Крауча младшего, но увидел ваши совместные похождения и буду весьма рад свидетельствовать против вас в Визенгамоте на новом слушании.

— Ну-ну, не торопись мальчик мой, сейчас не то время и не то место для подобных обвинений. — Увидев как Каркаров побледнел, Дамблдор решил вмешаться. — Виновный обязательно получит по заслугам…

— Как минимум, покушение на убийство. Я требую соответствующего наказания.

— Разумеется, а пока не мог бы ты вместе с участниками турнира оставить нас, время уже позднее, ты наверняка устал, тренируясь весь день, а им ещё готовится к турниру трёх школ надо. Разумеется, тебя никто не принуждает к участию.

— Вот и хорошо. Всем спокойной ночи, надеюсь меня сегодня больше не побеспокоят.

Выйдя из комнаты, я заметил, что большой зал пустует. Отсутствие детишек избавило меня от необходимости объяснять им всю глубину заблуждений. Надеюсь к завтрашнему дню правда дойдёт до самых болтливых, а потом слухи заполонят школу. Лично бегать от одного идиота к другому, я не намерен.

Поплутав по коридорам школы, я нашел один без вездесущих портретов. Накинув капюшон мантии-невидимки, я переместился в городок Литтл-Хэнглтон, где раньше жила семья Реддлов, а ныне скрывался последний полуживой представитель этого некогда богатого семейства. Их дом возвышался на холме над деревней. Никакие чары не скрывали его, защитные барьеры не преградили мне путь. Я медленным шагом приблизился к дому. Невидимость надежно скрывала меня, и лишь скрипучая дверь выдала моё присутствие в комнате, где засел Том Реддл, или нечто, что должно им быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме