Читаем Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) полностью

Не снимая маску пятнадцатилетнего парня, я говорил с позиции уверенного в себе и своих силах мага, опытного чародея, давшего отпор пожирателям смерти во время чемпионата мира по квиддичу. Взрослый не по годам волшебник, ещё не успевший разобраться во всех тонкостях политической игры, нашел отклик в сердцах волшебников, потерявших родных и пострадавших от действий Волан-де-Морта. Не замечая провокационный подтекст, моё поведение цепляло своей неподдельной честностью.

Реакция министерства последовала незамедлительно. В тот же день, как вышел новый выпуск пророка. Его раскупили так быстро, что пришлось в срочном порядке пускать в печать новый тираж, но об этом я узнал сильно позже, со слов Скитер. Тогда я не задумывался о финансовом успехе, ожидая следующий ход министра магии. Признаю, не думал, что он сойдёт с ума, послав по мою душу дементоров, хотя такой вариант событий я предвидел. Шансы были пятьдесят на пятьдесят. В другой вариации, Корнелиус Фадж все спускал на тормозах. Думаю, я не могу до конца свыкнуться со своей силой истока.

Нападение произошло в Литтл-Уингинге. Фадж не знал, что Гарри Поттер уже год как сменил место жительства, отправив нежить по старому адресу проживания. Я мог даже не заметить двух дементоров, отправленных по мою душу, но благоразумно оставленное заклинание слежения в доме на тиссовой улице, оповестило меня об опасности, грозящей моим родственникам.

Соблазн оставить на съедение дементорам Дурслей был крайне велик. Эти люди мне никто, их смерть никак не повлияет на меня, да и моё присутствие в их доме нужно будет как-то объяснить…

Сделав один шаг, я оказался на кухне, где две костялвые фигуры в рваных лохмотьях, накинутых поверх изуродованных струпьями тел, высасывали души из дяди и тёти. Дадли, спрятавшийся под стол, тихо постанывал, боясь лишний раз открыть рот, и привлечь внимание монстров к своей туше. Увидев меня, дементоры отвлеклись от закуски, намереваясь приступить к главному блюду, только эта еда им оказалась не по зубам.

— Экспекто Патронум! — серебристый беркут прошел через двух тварей насквозь, лишив их возможности летать. Обессиленная нежить рухнула на пол, пытаясь доползти до меня. Не знаю, на что они рассчитывали. Средь достоинств дементоров нет огромной физической силы. Не могли они похвастаться и когтями, способными рассечь плоть человека. Обычные энергетические вампиры, хоть и невероятно сильные.

Лишив их главного оружия — высасывания души, я стал прижимать их к полу, преобразовав патронус в виде купола. Смешав светлые эмоции с более разрушительными, я доказал в очередной раз, что любую тварь можно убить. Дементор продержался три минуты. Сто восемьдесят секунд непрекращающегося потока чистой силы воли. Против олицетворенного отчаяния я выставил волю и веру в свою магию. Этого оказалось достаточно, чтобы распылить в прах двух непобедимых монстров, которых до сих пор удавалось лишь сдерживать, но не уничтожить окончательно.

Расправившись с нежитью министерства, я стал дожидаться официальных лиц, скрывающихся за посланными убийцами, однако авроры в отличии от прошло нападения на этой улице с участием лже-пожирателей, не спешили на помощь герою Британии. Спустя сорок минут после убийства дементоров, я привел в относительный порядок родственников. Чем дольше я оставался в этом доме, тем вероятнее новое нападение.

Я был настороже, и хлопки трансгрессирующих мракоборцев воспринял как и подобает в данной ситуации, с волшебной палочкой в правой руке, готовясь демонстративно уложить на лопатки любого министерского пса. Двойка авроров наоборот, держали руки свободными и заговорили дружелюбным тоном.

— Добрый день, мистер Поттер.

— Добрый… Мистер Ортон, кажется… Чем обязан вашему визиту?

— Лестно, что вы запомнили моё имя. Прибыл я к вам с напоминанием о действующих законах магической Британии, которые вы нарушили совсем недавно, около пятидесяти минут назад. А именно, применили заклинание патронус в присутствии магла. Вы нарушили указ о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних, а посему вам назначили…

— Стоп. Вы сейчас насмехаетесь надо мной?

— Знаю, как это звучит, сэр, мне самому не в радость заниматься подобным. Я просто делаю свою работу…

— Простите, что снова перебиваю. Может быть я не в курсе последних событий, быть может вы недавно сменили место службы? Теперь выполняете обязанности почтовой совы или по прежнему аврор? Если вы до сих пор мракоборец, так может сначала опросите свидетелей или подозреваемого? Вам неинтересно узнать, с какой целью я применил патронус в присутствии родственников-маглов?

— Утолите моё любопытство.

— Ну так не стойте на пороге дома, а проходите внутрь, осмотритесь.

Авроры осторожно преступили порог. Я закрыл за ними дверь, и повёл их через гостиную на кухню. Двойка мракоборцев заметили вжившихся в диван Дурслей, но не обратили сильное внимание на маглов.

— Это ощущение, оно мне знакомо. — Сказал напарник Ортона, заметив выдыхаемое облако пара из-за рта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме