Читаем Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) полностью

— Попрошу вас сдать волшебные палочки, иначе можете не рассчитывать на справедливый суд, — тяжелый взгляд Поттера застыл на рядах пожирателей смерти. Стадный инстинкт придал им сил, и те не отводили взгляда от победителя Волан-де-Морта. Они общались между собой телепатией и жестами, пытаясь определить, хватит ли им сил прорваться отсюда с боем. Кто-то уже решил, что лучше попробовать улизнуть, чем потом жалеть всю жизнь в Азкабане об упущенной возможности…

— Для тех, кто надеется на численное преимущество, дерзайте. Ну же, вы сделаете мне огромное одолжение. Покончим с этим быстро, безо всякого фарса. В последнее время у меня мало надежд на честный и справедливый суд, — слова героя магической Британии сопровождались возникновением многочисленых воронок за его спиной, аналогичные тем, что поглотили запрещенное заклинание Волан-де-Морта. Только на этот раз они источали не только белый хлад…

Оттуда выползли гончие твари о четырех конечностях с головами, напоминающие клюв птицы, покрытые серо-каменным хитином. От них буквально разило ледяной магией, а земля вокруг неведомых тварей покрывалась коркой льда. Страшнее духов стихий оказались несколько элементалей льда. Трехметровые чудища, состоящие из нагромождений ледяных глыб, повиновались приказам Поттера, немедленно сосредоточившись вокруг пожирателей. Они внушали трепет одним своим видом, и никто не решился узнать, на что они способны.

Уцелевшая многочисленная толпа пожирателей неохотно расставалась с артефактами под надзором авроров, орденцев и чудовищ, искавших один единственный повод отведать свежей, ещё теплой крови.

— Мистер Грюм, организуйте конвоирование заключенных в Азкабан. Только пожалуйста, давайте без трансгрессии. Нужно перевезти всех быстро, а для этого нам понадобиться несколько десятков летучих карет. Вы знаете, где мы можем их раздобыть?

— Не волнуйтесь, сэр, я что-нибудь придумаю. До вечера у нас будет необходимый транспорт.

— Хорошо, тогда нам предстоит закончить ещё одно дело.

— Сэр?

— Возьмите небольшой отряд, Аластор, мы пойдем зачищать Азкабан от остатков его бывших стражей. Они выбрали свою сторону уже несколько раз. Я больше не собираюсь доверять этой нежити. Упокоим её навечно.

Команды Героя Поттера исполнялись беспрекословно. После увиденного никто не остался равнодушным, и спорить с тем, кто может превратить тебя в стекающую по стене лужицу хотелось в последнюю очередь. Благо этот великий чародей был на стороне хороших ребят, разгружая их от тяжелой с моральной и физической стороны вопроса работы.

В тот же вечер Азкабан был очищен от дементоров в сиянии многочисленных патронусов, а их место заняли стражи из числа самых доверенных мракоборцев. Неподкупные авроры сторожили каждый ярус тюрьмы, потерявшей статус неприступной, а вместе с тем и зловещую ауру. Множество несправедливо обвиненных резидентов освободили сырые и холодные пенаты, уступив место вчерашним «уважаемым» магам.

На следующий день началась великая чистка. Свои посты в министерстве потеряли больше сотни чиновников средней руки, пока бежавшие руководители отделов возвращали былую стабильность на островах. Амелия Боунс вернулась на пост министра, но с ещё большим триумфом была встречена новость о назначении Гарри Поттера главой отдела магического правопорядка.

На самом деле герою магической Британии никто и слова поперёк не сказал, увидев его в кресле начальника. Там же был и Корбан Яксли, бывший начальник этого отдела при правительстве Волан-де-Морта.

Новый босс не хотел повторения тех процедур шестнадцатилетней давности, когда половина пожирателей избежали Азкабана. На этот раз никому не удастся избежать справедливого наказания, отделавшись брехней о подневольных поступках под воздействием Империуса. Как минимум ближний круг Волан-де-Морта действовал по собственному желанию, значит их следовало допросить в первую очередь. За ними тянулся такой след преступлений, что хватало на тройной приговор к поцелую дементоров каждого из них по отдельности.

Гарри Поттер заставил каждого из них свидетельствовать против своих же под веритасерумом. Достоверные показания получились весьма шокирующими, тем не менее каждый арест освещался в прессе. Все шаги обновленного министерства предавались огласке. Действовало новое министерство жесткими методами, порой жестокими, но только так строится новый порядок. Только так можно было покончить с разложением внутри социума…

Эпилог

Шесть лет спустя

— Подсудимый доставлен, мэм! — Отчитался аврор, оставляя субъекта в центре зала.

— Спасибо. — Сказала Амелия Боунс. — Начнём, пожалуй. Слушание по поводу пересмотра дела мистера Малфоя от пятого мая объявляется открытым. Мистер Малфой, вы были доставлены сюда из Азкабана по вашей просьбе. Вы утверждаете, что имеете ценные сведения об остатках организации пожирателей смерти, и готовы поделиться ими. Если ваши показания окажутся полезными, Визенгамот готов пересмотреть ваш итоговый вердикт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме