Читаем Вильмонтейльн и все, все, все полностью

— Меня тоже, — уже без улыбки ответила Джилиана, — в мире людей волшебные существа первой время выражают свои чувства наоборот, а потом привыкают. Акклиматизация у него. Скоро пройдет.

— Я был во тьме! И теперь прозрел! О, земная твердь, забери мое бессмертное тело! Я достиг предела падения!!! — Вильмонтейльн с довольной улыбкой посмотрел на Джилиану, которая выдержала его ядовито-зеленый взгляд, творящий колдовство в пространстве и времени.

— Я принимаю эти дары взамен утраченного, — с пафосом произнес принц Волшебной страны и поднял руку, на запястье которой болталась разорванная алая нить, — магическая сделка закрыта. Покиньте все зал и оставьте меня одного, чтобы я мог излить слезы скорби на убожество этого мира.

Джилиана и Шильда переглянулись, но не сдвинулись с места, потому как их утраченное имущество так и не было возвращено.

— И где мое гнездо, Ваше Наипрекраснейшее Высочество? — приподняла бровь ведьма, наблюдая за Вильмонтейльном, нетерпеливо облачающимся в пиджак из последней коллекции Versace.

— Я полагаю, оно снова находится там, куда вы его случайно переместили. Где-то в чаще Ржавого леса, — коварно улыбнулся Вильмонтейльн, — вы не вернули мое утраченное имущество, зато откупилась дарами, поэтому согласно магическому закону «О дарах», я тоже одарю тебя — сохраню твою жизнь, хотя согласно магическому закону «О магических сделках» нарушитель оной должен в обязательном порядке умереть.

— Да ты магический прощелыга, а не принц! Ты провел меня, Вильмонтейльн! Наглый и подлый обманщик, как и все в этом проклятом роду! — гневно крикнула Джилиана и вспыхнула, словно спичка.

— Какая наглость! Это я жертва коварного обмана! — глаза принца волшебной страны налились опасной ядовитой зеленью. — Я просил вернуть сто тысяч моих волшебных платьев, а вместо этого получил сто тысяч обычных, пусть восхитительного покроя и цвета! Из-за этого я не могу вернуться домой и провести карнавал в честь Летнего Солнцестояния, ведь у меня совсем не осталось личной силы!

— Святоши убьют нас. И тебя тоже, — бесцеремонно перебила принца ведьма и, нарушив одновременно все правила дворцового этикета, без сил упала в кресло, хотя Его Наипрекраснейшее Высочество не давал на это свое позволение.

Шильда молча подала прабабушке бокал с красным полусухим вином, которое теперь в избытке водилось в подвале старого дома.

— Никто и пальцем не посмеет тронуть правнука Наижесточайшего короля Аберона, потому что я, принц Вильмонтейльн, остаюсь здесь! — запальчиво произнес эльф и важно подбоченился.

— Нет, — отрезала Джилиана.

— Да, — парировал принц.

— Нет!

— Да! И это мое последнее магическое слово! — сверкнул ядовито-зеленым взглядом Вильмонтейльн и вдруг выцвел, словно акварельный этюд, долго лежавший на солнце, из-за чего стал больше напоминать человека, по крайней мере, перестал светиться, как елочная гирлянда.

Джилиана тихо застонала и прикрыла рукой лицо. Шильда, молча наблюдавшая за поединком прабабушки и принца, недоуменно пожала плечами.

— Что здесь, черт возьми, происходит, бабуль?

— Я пригласили принца войти в дом, и он понял это предложение буквально, поэтому теперь может остаться в нем хоть навеки, если пожелает, — упавшим голосом пояснила Джилиана, — таковы правила Волшебной страны, из которой мы оба родом и законам которой вынужденно повинуемся.

За окном ослепительно вспыхнула молния, и прогрохотал гром, словно скрепляя слова ведьмы в узел силы, и так оно и было, ведь обитатели Волшебной страны своими словами никогда не бросаются.

<p>Глава 16</p>

Тем временем в Волшебной стране полным ходом шла подготовка к маскараду в честь Летнего Солнцестояния, который перенесли из Радужного дворца в мрачную твердыню Акулий Пик, где на величественном каменном троне восседал грозный король Аберон, прадедушка непутевого принца Вильмонтейльна и сызнова воскресшего принца Гавелерона, чудесному воскрешению которого волшебный двор ни капельки не удивился.

Сколько раз они его торжественно хоронили и замуровывали в родовом склепе? Пожалуй, раз пять точно было подобное, а может даже и шесть.

В целом, все шло своим чередом: волшебные платья шились, кольца и диадемы ковались, сплетники подняли архивы королевского рода, чтобы в прямом и переносном смысле слова перемыть ему косточки.

Сам же Аберон тем временем строго отчитывал своего сильного, но глупого, как пробка из-под бутылки, правнука, который в своей слепой ярости чуть не убил единственного принца, который смог бы, по его мнению, занять трон Волшебной страны.

— Идиот! Кабаний выродок! Осел с козлиными рогами, ужаленный в зад оводом! Что ты наделал, болван? Взял и испортил план, который я готовил веками! — отчитывал правнука король, тут же превращая силой своего властного и могущественного слова Гавелерона во все перечисляемые виды животных.

Бедному принцу оставалось только молча сносить гнев прадедушки и надеяться, что тот не забудет вернуть ему прежнюю форму прежде, чем остынет его злость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения