Читаем Вилора (СИ) полностью

Бережно уложив Таисию на берегу, он схватил её рюкзак и в который раз возблагодарил за сегодня богов, что не выкинул тогда эту лярхову сумку. Достав фляжку, побежал к озеру и через минуту уже уходил на глубину. Οн должен был набрать воды мёртвого озера, если есть хоть малейший шанс спасти её, он должен попытаться. На большой глубине лёгкие привычно сжались, требуя свою порцию воздуха, но ему сейчас было не до них. Проход словно переместился, Бёрн никак не мог его найти, в глазах уже ощутимо темнело, но он не всплывал, ведомый какой-то странной мыслью, что надо искать. Наконец, он увидел его и из последних сил рванул туда. Время словно сжалось и его выкинуло на поверхность мёртвого озера. О том, что здесь могут быть арцтахи, он даже не подумал, но судьба в который раз смилостивилась над ним. Он часто и глубоко дышал, понимая, что ему надо вернуться, и чем быстрее, тем лучше. Бёрн открутил крышку и набрал воды, несколько глотков сделал сам, долил недостающее во фляжке, плотно закрутил и, сделав еще раз несколько глубоких вдохов, ушёл под воду.

Теперь над ним решило поиздеваться мёртвое озеро, пряча от него проход, оно манило его остаться, обещая неземные блаженства. Но мысль о Таисии уводила его отсюда не хуже каната, если бы он был привязан, и его тянули. Но вот и проход, миры, соприкасающиеся в этом месте, не очень-то любили выпускать путников, шастающих туда-сюда.

Пошатываясь, он вышел из воды и бросился сразу к ней, на ходу откручивая крышку и молясь про себя, чтобы успел. Она лежала, с закрытыми глазами и не реагируя на внешний мир.

— Таисия, — позвал он, — ты слышишь меня? — голос мужчины странно дрожал и прерывался. — Пожалуйста, — просил он, — ты должна выпить воды. Таисия, — он легко постучал её по щекам, желая привести в чувство. Но, увы, ничего не помогало, жизнь утекала с каждой каплей, впитывающуюся в каменную гальку, лежащую вдоль воды. Словно озеро принимало свою жертву.

— Любимая, — прошептал он тихо, — не уходи, — и замолчал. Веки задрожали и через секунду oткрылись для него самые прекрасные в мире глаза. — Таисия! — закричал он, уже не сдерживаясь, — девочка моя, жива! — и поднёс флягу к губам, приподнимая ей голову. — Пей, давай пей, это надо выпить. Как же ты меня напугала, — он шептал ласковые слова, подбадривая её, и вливая ценную влагу глоток за глотком.

Аккуратно опустив её на землю, рванул рукав куртки, обнажая руку, и стал заливать рану водой. Она опять лежала, закрыв глаза, бледная, словно все краски жизни утекли из нее, и только слабое дыхание возвещало о том, чтo девушка жива. Бёрн, временно забыв как дышать, наблюдал за раной, но капли крови всё еще собирались на порезе и словно нехотя срывались по руке вниз. Их стало меньше, но мужчине казалось, что это от того, что кровь заканчивается в её венах. Порылся в её рюкзаке и достал аптечку. Οткрыл и, хмыкнув, вылил из неё воду. Дoстал мокрый перевязочный пакет, убрав упаковку, отжал бинт и, промочив его нa этот раз водой из фляги, перевязал туго рану. Он вновь приподнял девушку и снова стал вливать воду в чуть приоткрытый рот. Часть воды, проливалась мимо, и сбегала по шее, куда-то в одежду.

— Тая — Тайка, — шептал он, качая её на руках, — ну зачем? Зачем ты полезла? Вот как мне жить, если ты уйдёшь из-за меня?

Она молчала, только чуть подрагивали голубоватые веки, как будто отвечали на его вопрос. Он вновь и вновь вливал ей воду в рот, надеясь на чудо и искренне прося у всего сущего, чтобы эта женщина жила. Бинт окрашивался розовым, вода во фляге кончалась, а улучшения не было, но хотя бы то, что она едва слышно дышала, мирило его с действительностью. Вскоре он вылил последнюю воду и, положив девушку на землю, пошёл быстрым шагом к озеру. Предстояла ещё одна схватка с неведомыми силами, но он должен был это всё пройти, иного пути просто не было. На этот раз всё было намного хуже, чем в первый раз, он всплыл и еле добрался до берега, чуть ли не ползком направился всё к такой же неподвижной фигурке. Понимая, что третий раз он не выплывет, осторожно влил ей в рот воды, обнял, притягивая к себе, и отключился рядом с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика