Читаем Винченцо полностью

Винченцо напряженно стал думать над спасением от жуткого монстра. Было очевидно, что зрением тварь была обделена – под землей оно бесполезно. Звук так же был неубедительным источником получения информации. Оставалось лишь два – движение и запах. Здесь-то разгадка спасения и пришла в голову. Стараясь не совершать лишних движений, он осторожно раскрыл сумку и вытащил съестные запасы. Аппетитный запах тотчас достиг обоняния, заставив обернуться даже Зурка. Поразмыслив с секунду, Вин взял еду в одну руку и высоко поднял над головой. Через мгновение очередной порыв ветра подхватил аромат и понес его над изрытой землей, проникая в рытвины и трещины ее поверхности. Результат не заставил себя ждать – в земле вновь появилось движение, только теперь более целенаправленное и сильное. Посреди грядок Вин заметил, как земля слегка приподнимается и словно волна движется в его сторону. Когда до расстояние сократилось до двух десятков метров, парень размахнулся и кинул еду в сторону, противоположную дому. Движение под землей пусть и не сразу, но сменило направление. Через десяток секунд земля в месте, куда упали продукты, разорвалась и на поверхности показалась огромная уродливая пасть. В доли секунды еда скрылась в ее недрах и существо вновь погрузилось под землю. Вин с Зурком не стали терять ни секунды и в то же мгновение рванули что есть сил к постройке. Расстояние до нее было каких-то сто метров, и задумка казалась вполне реальной.

Добежав до постройки, Вин рванул за ручку двери - она оказалась заперта. Тем временем монстр сократил дистанцию вдвое и быстро продолжал приближаться к добыче, разбрасывая комья влажной земли. Страх перехватил дыхание, руки стали дрожать - все было похоже на обрывок какого-то кошмарного сна. Тут за дверью послышался шорох открываемого замка и через секунду дверь быстро открылась. Вин с Зурком буквально ввалились внутрь, после чего кто-то ловко вновь запер вход в жилище.

<p> <a l:href="">Глава 7. Голодная западня</a></p>

 Поднявшись на ноги и отряхнувшись, Винченцо обнаружил в полумраке пыльной комнаты перед собой троих человек - мужчину, женщину и ребенка. Одеты они были весьма просто, по-сельски, а вот на лицах читались изможденность и бессилие. Мужчина задержал внимание на парне буквально пару секунд, после чего настороженно наклонился к лежащему на полу Зурку. Только сейчас Вин заметил, что в руках мужчина сжимал длинные вилы - фамильяру могло бы не поздоровиться.

- Не бойтесь! - вскрикнул он, подняв вверх руку. - Уф... Он не причинит вреда, он со мной.

Ребенок испуганно спрятался за спиной женщины, та же отошла на шаг назад. Мужчина выпрямился и немного убрал в сторону вилы. Вин медленно подал руки немного вперед и раскрыл ладони, показывая свою безоружность. Мужчина бегло окинул Вина взглядом с ног до головы и спросил:

- Кто вы и зачем пришли? Где солдаты?

- Я... Я из города, с Блаустона. Направлен сюда узнать о активности этих... тварей с болота. - Вин опять на ходу импровизировал, что с нахлынувшим адреналином было не так то просто. - Солдаты были в лагере, когда они напали... Я бежал, и оказался здесь.

Зурк благоразумно продолжил лежать, не делая сильных движений и не издавая звуков. Его выдержке и нервам можно было только позавидовать. Мужчина поставил вилы у стены и устало сел на один из крепких деревянных стульев в комнате. Взгляд излучал отчаяние.

- Значит, они были в лагере, здесь неподалёку... А мы здесь, одни, в окружении чудовищ! - он раздосадовано махнул кулаком. - Не пришли...

Винченцо так же не находил объяснения произошедшему, а потому решил вежливо промолчать.

- Вы сказали - когда напали твари, - продолжал мужчина. - Значит, они приняли бой?

- Да. С трудом им удалось покалечить одну, но тут пришла вторая... Они бежали.

- Значит, все кончено. Спасения не будет.

Мужчина спешно ушел в другую комнату. Женщина с опаской посмотрела на новых гостей, удерживая стоящего рядом маленького мальчика рукой. Его глаза излучали одновременно и страх, и любопытство.

- У вас есть еда? - осторожно спросила женщина.

- Еда? Да, конечно! - парень схватился было за сумку, как его тут же остановила мысль о пожертвованном монстру пайке. - Эм... вернее была, до встречи с тварями. Мы едва спаслись...

- У нас еда кончилась вчера. Делили жалкие крохи... И их не осталось. А выйти из дому сейчас - смерти подобно. Вы и сами знаете...

- Да, я понимаю. - ответил Вин. Через секунду снаружи дома послышался глухой выстрел и голос старика. Зурк приподнялся и насторожился, его шерсть слегка начала светиться. Парень осторожно подошел к окну.

- Это Джером, наш сосед, - ответила женщина. - Пытается отпугивать болотных чудищ. Но все тщетно, они не боятся такого.

- Как давно вы здесь?

- Пятый день. Одни наши соседи успели бежать, когда пришли существа... Кто-то погиб. Мы и Джером остались, надеялись, что нас спасут. Но никто не пришел.

Мужчина вновь зашел в комнату. Подойдя к Вину он протянул руку в приветствии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература