Читаем Виннету. Сын вождя полностью

Теперь оставалось только ждать, когда удалятся разведчики. После их ухода мы не имели права терять ни минуты, поскольку кайова должны были пробраться на полуостров еще до нападения апачей. Хорошенько обсудив все это, мы все же решили не ждать, пока оба лазутчика исчезнут, а вынудить их к этому. Сэм поднялся и, сделав вид, что идет за хворостом, направился к зарослям. Я последовал его примеру, но двинулся в другую сторону. Благодаря нашей уловке мы могли быть уверены, что разведчики удалились. Затем Сэм, подойдя к кустам, приложил руки ко рту и заквакал, как настоящая лягушка. Это был сигнал для кайова – они должны были поспешить к нам. Поскольку рядом находилось озеро, подобное кваканье не могло вызвать никаких подозрений. Проделав это, Сэм прокрался обратно на свой наблюдательный пост, пообещав вовремя сообщить нам о приближении неприятеля.

Не прошло и двух минут, как к лагерю длинной цепью потянулись кайова, один за другим, двести воинов. Они заранее вышли из леса, а когда раздалось кваканье Сэма, сразу переправились через ручей. Как змеи, краснокожие проползли за нашими спинами к полуострову. Буквально через три минуты последний их воин скрылся в темноте.

Мы же продолжали ждать Сэма. Наконец тот явился и прошептал:

– Они снова подходят с двух сторон. Оставьте хворост в покое – он больше не понадобится. Сейчас самое главное – позаботиться о том, чтобы после нашего ухода костер тихо тлел, тогда апачи легко разведут огонь.

Мы сложили вокруг костра весь имевшийся у нас запас хвороста так, чтобы свет от углей не выдал нашего преждевременного исчезновения. Стали выжидать. Теперь наша жизнь полностью зависела от того, когда же нападут апачи. Мы, правда, полагали, что те подождут, пока в лагере все улягутся спать. Только вот что бы мы стали делать, если они вздумали бы напасть на нас через пару минут? Понятно, что нам помогли бы две сотни кайова, но, если дело дошло бы до рукопашной и кровопролития, кому-то уготовано было распрощаться с жизнью. Каждую минуту могла разразиться катастрофа, но, несмотря на это, я был совершенно спокоен, словно дело касалось партии в шахматы или домино. По крайней мере, интересно было наблюдать за остальными! Рэтлер растянулся на траве и притворялся спящим. Страх сковал его почти полностью. Его «знаменитые вестмены» в растерянности переглядывались, изредка бросая короткие фразы. Уилл Паркер и Дик Стоун расположились возле костра настолько вольготно, словно на свете вообще не существовало никаких апачей. Хокенс отпускал шутки, а мне ничего не оставалось делать, как смеяться над ними.

Так прошло около получаса, и мы окончательно убедились в том, что апачи решили совершить нападение во время нашего сна, иначе они давно бы уже это сделали. Костер почти весь дотлел. Дальше мешкать было очень рискованно и я решил действовать.

Встав, я потянулся, зевнул и громко сказал:

– Я устал и ложусь спать! Вы, Хокенс, надеюсь, тоже?

– Ничего не имею против, – отозвался старик. – Огонь уже почти погас. Спокойной ночи, джентльмены!

– Спокойной ночи! – послышалось от Дика и Уилла.

Мы отодвинулись подальше от костра, но так, чтобы это не вызвало лишних подозрений, и растянулись в траве.

Пламя тем временем окончательно погасло. Возможно, угольки все же еще тлели, но из-за кучи хвороста их не было видно. Наступил самый подходящий момент, чтобы улизнуть от грозящей опасности. Я нащупал «медведебой» и медленно пополз к полуострову. Сэм тихо кряхтел рядом, остальные осторожно следовали за нами. Добравшись до лошадей, я схватил повод одной из них и, дергая за него, заставил животное потоптаться на месте. Топот заглушил все подозрительные шорохи, которые могли бы привлечь апачей, пока наши спутники подбирались ближе. Благодаря этой уловке все мы благополучно достигли полуострова, где кайова, словно алчные пантеры, с нетерпением подстерегали врага.

– Сэм, – шепнул я своему другу, когда все стихло, – нам нужно позаботиться о том, чтобы кайова не тронули обоих вождей.

– Разумеется.

– Виннету я беру на себя. Вы с Диком и Уиллом – Инчу-Чуну.

– Вы – один на один, а мы – втроем на одного? Несправедливое это дело, если не ошибаюсь.

– Другого выхода нет! Я постараюсь справиться с Виннету, а вас должно быть трое, чтобы Инчу-Чуна не смог сопротивляться и не подвергал опасности свою жизнь!

– Ладно, убедили! Чтобы нас не опередили кайова, надо подобраться поближе. Вперед!

Мы приблизились к предполагаемому месту сражения и стали ожидать боевого клича индейцев, без которого никогда не начнется ни одно нападение. Первым должен закричать вождь, и его клич тотчас подхватят остальные. Цель этого дьявольского воя заключается, конечно, в том, чтобы напугать противника. Индейцы обычно издают пронзительный вопль «хииииих!», ударяя при этом ладонью по губам так, чтобы звучала непрерывная трель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев